|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 268 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
reporting of an offense Verzeigung {f} [schweiz.]
reporting of orders Auftragserfassung {f}
reporting period Berichtszeitraum {m}
reporting period Berichtszeit {f}
reporting physicianbefundender Arzt {m} [fachspr.]
reporting pointMeldepunkt {m}
reporting pouchMeldetasche {f}
reporting presence Aufenthaltsanzeige {f}
reporting process Berichtsprozess {m}
reporting requirements {pl} Berichtspflichten {pl}
reporting restrictionsBeschränkungen {pl} der Berichterstattung
reporting secretary Berichterstatter {m}
reporting secretary <SR> [CENELEC, IEC] [Secrétariat rapportant] Berichtersekretariat {n} [CENELEC, IEC]
reporting sheetBerichtsbogen {m}
reporting system Berichtswesen {n}
reporting systemBerichtssystem {n}
reporting threshold Meldeschwelle {f}
reporting time Meldezeit {f}
reporting to sb./sth. an jdn./etw. berichtend
reporting yearBerichtsjahr {n} [Geschäftsjahr]
reportorial [of or pertaining to a reporter]einen Reporter betreffend
reportsBerichte {pl}
ReportsEntscheidungssammlungen {pl}
reports Rapporte {pl}
reports and accounts Berichtswesen {n} und Buchhaltung
reports of the electionWahlberichte {pl}
repos Pensionsgeschäft {n}
repos [short for: (sale and) repurchase agreement]Repos {pl} [kurz statt: Rückkaufvereinbarungen]
reposeRuhe {f} [Erholung]
reposeRast {f}
repose in the grave Grabesruhe {f} [Ruhe eines Leichnams im Grab]
reposeful ruhig
reposefullyruhig
reposefulness Ruhe {f}
reposing ruhend [körperlich]
repositionable [seat, chair] verstellbar [Sitz, Stuhl]
repositioned zurückgesetzt
repositioningUmpositionierung {f}
repositioning Reponieren {n} [z. B. eines Gelenks, einer Fraktur, eines Eingeweidebruches]
repositioning Umlagerung {f} [des Patienten]
repositioning Neupositionierung {f}
repositioningUmbettung {f} [Umlagerung]
repositioning Neuverortung {f}
repositioning [e.g. hernia]Reposition {f} [z. B. Eingeweidebruch]
repositioning and transfer aids Umlagerungs- und Transferhilfen {pl}
repositioning maneuver [Am.] [Epley maneuver]Epley-Manöver {n}
repositioning of the uterusReposition {f} der Gebärmutter
repositioning routineUmpositionierungsroutine {f}
repositories Aufbewahrungsorte {pl}
repositories Behälter {pl}
repositoriesRepositorien {pl}
repositoryAufbewahrungsort {m}
repositoryBehälter {m}
repository Repository {n}
repositoryLagerstätte {f}
repositoryVerwahrungsort {m}
repositoryTräger {m}
repositoryRepositorium {n}
repositoryTreuhänder {m}
repositoryBehältnis {n}
repository Fundgrube {f}
repository Ablage {f}
repositoryVerwahrort {m}
repository [archive]Archiv {n} [Aufbewahrungsort]
repository [collection]Sammlung {f} [Aufbewahrungsort]
repository [fig.]Quelle {f} [fig.]
repository of knowledge Wissensspeicher {m}
Repository Site Selection Act [German Federal legislation]Standortauswahlgesetz {n} <StandAG>
repossessing wieder in Besitz nehmend
repossession Wiedernehmen {n}
repossessionWiederinbesitznahme {f}
repossession Rücknahme {f} [Pfändung, Wiederinbesitznahme]
repossessors [Am.] [recovery professionals][Inkassounternehmen, die unbezahlte Güter wieder in Besitz nehmen]
reposteRetourkutsche {f} [ugs.] [Zurückgeben eines Vorwurfs, einer Beleidigung o. Ä.]
repottedumgetopft
repotting Umtopfen {n}
repoussé [metalwork] Ziselieren {n} [Metallgestaltung]
repoussé work Treibarbeit {f}
repoweringRepowering {n}
repp [spv.]Rips {m}
reppiaite [Mn [(V,As)O4(OH)2]2] Reppiait {m}
repple depple [Am.] [sl.] [replacement depot]Genesendeneinheit {f}
repple depple [Am.] [sl.] [replacement depot]Ersatzdepot {n}
reprehended getadelt
reprehendingtadelnd
reprehensibility Verwerflichkeit {f}
reprehensible tadelnswert
reprehensible verwerflich
reprehensible rügenswert
reprehensiblesträflich [tadelnswert]
reprehensibly tadelnswert
reprehension Tadel {m}
reprehensive tadelnd
reprehensivezurechtweisend
representabledarstellbar
representamen [semiotics] Representamen {n}
representamen [semiotics] Repräsentamen {n} [Rsv.]
representationRepräsentation {f}
representationVertretung {f} [von Interessen, Produkten, Richtungen, Geschäftsvertretung etc.]
re-presentationnochmalige Vorlage {f}
« repereplreplreplreporeporeprreprreprreprrepr »
« backPage 268 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung