Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 288 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
retained amountSelbstbehalt {m}
retained austenite Restaustenit {m}
retained earnings nicht ausgeschüttete Gewinne {pl}
retained earningsGewinnrücklagen {pl}
retained earnings {pl} einbehaltener Gewinn {m}
retained income Gewinnrücklage {f}
retained missileSteckschuss {m}
retained placenta [Retentio placentae] Plazentaretention {f}
retained root [Radix relicta] Wurzelrest {m}
retained sample Rückstellmuster {n}
retained samples Rückstellproben {pl}
retained stockzurückgehaltene Aktie {f}
retained teeth {pl} [Retentio dentis]verhinderter Zahndurchbruch {m}
retained testicle [Maldescensus / Retentio testis]Hodenhochstand {m}
retained testicle [Maldescensus / Retentio testis]Hodenretention {f}
retained testis [Retentio testis]Hodenhochstand {m} [ein- oder beidseitig]
retained tooth retinierter Zahn {m}
(retained) batch sampleRückmuster {n}
retainer Anwaltvorschuss {m}
retainer Halter {m}
retainer Halterung {f}
retainerZahnspange {f}
retainerSpannbügel {m}
retainer Bediensteter {m}
retainerRetainer {m} [Halteelement in der Prosthetik]
retainer Fangvorrichtung {f}
retainer Anker {m} [früher: Retainer]
retainerHonorarpauschale {f}
retainer Haltebügel {m}
retainer Zahnstabilisator {m} [Retainer]
retainer [fee]Vorschuss {m}
retainer [subordinate, subject]Untertan {m}
retainer [supporter of a person of rank]Dienstmann {m}
retainer [vassal]Vasall {m}
retainer feeHonorarvorschuss {m}
retainer nutÜberwurfmutter {f}
retainer portion Rückhalteabschnitt {m}
retainer ringÜberwurfring {m}
retainersGefolge {n}
retainingbehaltend
retaining beibehaltend
retaining einbehaltend
retaining Halte-
retainingzurückhaltend
retainingRückhaltung {f}
retaining boltHaltebolzen {m}
retaining bolts Haltebolzen {pl}
retaining bracketHaltebügel {m}
retaining bracketSicherungswinkel {m}
retaining bracket [L bracket / angled bracket] Haltewinkel {m}
retaining clamp Haltebrille {f}
retaining clampHalteklammer {f}
retaining clamp Halteschelle {f}
retaining clipHalteclip {m}
retaining clip Heftklammer {f}
retaining collar Haltenase {f}
retaining construction Haltekonstruktion {f}
retaining element Rückhalteelement {n}
retaining element Halteelement {n} [Retentionselement]
retaining elementRetentionselement {n}
retaining its original colour [Br.]farbfrisch [Werbesprache]
retaining jig Haltevorrichtung {f}
retaining memberRückhalteorgan {n} [Rückhaltevorrichtung]
retaining nut Haltemutter {f}
retaining pinHaltebolzen {m}
retaining pins Haltebolzen {pl}
retaining plate Halteplatte {f}
retaining plate Halteblech {n}
retaining ring Haltering {m}
retaining ring Halterungsring {m}
retaining ringÜberwurfring {m}
retaining ring Stützring {m}
retaining ring for shafts [DIN 471] Sicherungsring {m} für Wellen [DIN 471]
retaining screwHalteschraube {f}
retaining screw Überwurfschraube {f}
retaining screw Befestigungsschraube {f}
retaining snapRastzunge {f}
retaining spike Haltedorn {m} [Abstandshalter]
retaining spring Rückholfeder {f}
retaining strap Halteband {n}
retaining strapHalteriemen {m}
retaining strapHaltegurt {m}
retaining structure Stützbauwerk {n}
retaining tabHaltelasche {f}
retaining valueHaltewert {m}
retaining wallStaumauer {f}
retaining wallBöschungsmauer {f}
retaining wallStützmauer {f}
retaining wall Schutzmauer {f}
retaining wall [seafront, lakefront etc.] Ufermauer {f}
retaining washer for shafts [DIN 6799] Sicherungsscheibe {f} für Wellen [DIN 6799]
retaining wireRetentionsdraht {m}
retakeWiederholung {f}
retake Wiederholungsprüfung {f}
retake (of a scene) Nachdrehen {n} einer Szene
retaken [recaptured] zurückerobert
retaliated vergolten
retaliating vergeltend
retaliation Vergeltungsmaßnahmen {pl}
retaliation Vergeltung {f}
« restrestresuResuretaretaretaretereteretireti »
« backPage 288 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten