Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 648 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
(small) bean Böhnchen {n}
(small) bedroom Schlafkammer {f} [kleines Schlafzimmer]
(small) block Klötzchen {n}
(small) bubbleBläschen {n}
(small) bunch [e.g. herbs, flowers]Sträußchen {n} [z. B. Kräuter, Blumen]
(small) burnet [Sanguisorba minor] Pimpernell {m} [Kleiner Wiesenknopf]
(small) cannon [for ceremonial use] Böller {m} [Kanone]
(small) chamber Gelass {n} [geh.]
(small) claspHäkchen {n}
(small) cloth Läppchen {n}
(small) clover case-bearer [Coleophora frischella] [moth] Kleesamenmotte {f}
(small) contact plateKontaktplättchen {n}
(small) control knob Regulierrädchen {n}
(small) cove Ausbuchtung {f} [Strand]
(small) cutting board Brettchen {n}
(small) dancing hallTanzlokal {n}
(small) egg Eichen {n} [kleines Ei; hum.: Ei]
(small) fan-footed wave (moth) [Idaea biselata] Breitgesäumter Zwergspanner {m}
(small) fan-footed wave (moth) [Idaea biselata] Breitgesäumter Gebüsch-Kleinspanner {m}
(small) fan-footed wave (moth) [Idaea biselata] Breitgesäumter Kleinspanner {m}
(small) farmstead Hofstelle {f}
(small) fire engine with portable pump Tragkraftspritzenfahrzeug {n}
(small) garden bumblebee [Bombus hortorum]Gartenhummel {f}
(small) glass bottle Glasfläschchen {n}
(small) greasewort [Aneura pinguis]Fettglänzendes Ohnnervmoos {n}
(small) hookHäkchen {n}
(small) Indian mongoose [Herpestes javanicus] Kleiner Mungo {m}
(small) jug Kännchen {n}
(small) knapsack Ränzel {n} [nordd. auch {m}] [ugs.]
(small) knapsacks Ränzel {pl} [literarisch] [regional]
(small) light bulbGlühbirnchen {n}
(small) light bulbGlühlämpchen {n}
(small) mesh bag Netzsäckchen {m}
(small) mountain ringlet [Erebia epiphron, syn.: E. aetheria, E. epiphron epiphron] [butterfly]Kleiner Brocken-Mohrenfalter {m}
(small) mountain ringlet [Erebia epiphron, syn.: E. aetheria, E. epiphron epiphron] [butterfly] Bergmohr {m} [Tagfalterart]
(small) needle whelk [Bittium reticulatum, syn.: B. jadertinum, B. scabrum, Cerithium lacteum, C. latreillei, C. reticulatum, Murex reticulatus, Strombiformis reticulatus]Mäusedreck {m} [Kleine Gitterschnecke] [Süßwasserschneckenart]
(small) parcelPackerl {n} [österr.]
(small) pitGrübchen {n}
(small) pub [Br.] Bierstube {f}
(small) red-belted clearwing [Synanthedon myopaeformis] [moth] Apfelbaum-Glasflügler {m}
(small) red-belted clearwing [Synanthedon myopaeformis] [moth]Obsthain-Glasflügler / Obsthainglasflügler {m}
(small) red-belted clearwing [Synanthedon myopaeformis] [moth]Apfelstamm-Glasschwärmer / Apfelstammglasschwärmer {m}
(small) roomGelass {n} [geh.]
(small) scaled pipeGedeckt {n} [Orgel]
(small) squirt canSpritzkännchen {n}
(small) steel stiffenerStahlstäbchen {n} [zur Versteifung]
(small) steel tube Stahlröhrchen {n}
(small) tart Törtchen {n}
(small) tarts [tartlets] Törtchen {pl}
(small) town Ortschaft {f} [kleine Stadt]
(small) town fair Dorffest {n}
(small) town festival Dorffest {n}
(small) villageDörfli {n} [schweiz.]
(small) waxberry [Myrica pensylvanica, syn.: M. caroliniensis, Morella caroliniensis]Amerikanischer / Pennsylvanischer Gagelstrauch {m}
(small) white lady's slipper [Cypripedium candidum] Weißer Frauenschuh {m}
(small) woodland sunflower [Helianthus microcephalus, syn.: Helianthus divaricatus] Kleinköpfige Sonnenblume {f}
(small) woodland sunflower [Helianthus microcephalus, syn.: Helianthus divaricatus]Kleinköpfige Garten-Sonnenblume / Gartensonnenblume {f}
(small) woodland sunflower [Helianthus microcephalus]Zitronengelbe Stauden-Sonnenblume {f}
(small) yellow foxglove [Digitalis lutea] Kleiner Gelber Fingerhut {m}
smallage [Apium graveolens var. secalinum] [leaf / cutting celery]Schnittsellerie {m}
smallage [Apium graveolens var. secalinum] [leaf / cutting celery] Würzsellerie {m}
smallage [Apium graveolens]Sellerie {m} [österr. auch {f}]
small-angle neutron scattering Kleinwinkelneutronenstreuung {f} [auch engl. Abk.: SANS]
small-angle scattering Kleinwinkelstreuung {f} [auch engl. Abk.: SAS]
small-angle X-ray scattering Röntgenkleinwinkelstreuung {f} [auch: Röntgen-Kleinwinkelstreuung] [auch engl. Abk.: SAXS]
small-area [attr.] kleinflächig
small-area analysis kleinräumige Analyse {f}
smallbelly catshark [Apristurus indicus] Kleinbäuchiger Katzenhai {m}
small-billed asity [Neodrepanis hypoxantha] Kurzschnabel-Nektarjala {m} [auch {f}]
small-billed azurecrown [Amazilia cyanocephala] [azure-crowned hummingbird] Elliotamazilie {f} [Blaukopfamazilie]
small-billed azurecrown [Amazilia microrhyncha] Elliotamazilie {f}
small-billed cacique [Cacicus microrhynchus] Süd-Scharlachbürzelkassike {f}
small-billed capercaillie [Tetrao parvirostris, syn.: T. urogalloides] Steinauerhuhn {n} [auch: Stein-Auerhuhn]
small-billed capercaillie [Tetrao parvirostris, syn.: T. urogalloides]Felsenauerhuhn {n}
small-billed capercaillie [Tetrao parvirostris, syn.: T. urogalloides]Felsauerhuhn {n}
small-billed creeper [Mniotilta varia] Baumläuferwaldsänger {m}
small-billed creeper [Mniotilta varia] Kletterwaldsänger {m}
small-billed elaenia [Elaenia parvirostris] Kurzschnabelelaenie {f}
small-billed false sunbird [Neodrepanis hypoxantha] Kurzschnabel-Nektarjala {m} [auch {f}]
small-billed moa-nalo [Ptaiochen pau] [extinct]Maui-Moa-Nalo {m} [ausgestorben]
small-billed mountain-thrush [Zoothera dauma]Erddrossel {f}
small-billed mountain-thrush [Zoothera dauma] Bunt-Erddrossel {f}
small-billed thrush [Zoothera dauma] Erddrossel {f}
small-billed thrush [Zoothera dauma] Bunt-Erddrossel {f}
small-billed tinamou [Crypturellus parvirostris] Kleinschnabeltinamu {m}
small-billed waterthrush [Seiurus noveboracensis, syn.: Parkesia noveboracensis]Drosselwaldsänger {m} [auch: Drossel-Waldsänger]
small-billed waterthrush [Seiurus noveboracensis, syn.: Parkesia noveboracensis] Uferwaldsänger {m}
small-bonedzierlich
small-boned feingliedrig [Person]
small-bore schmalbrüstig [fig.]
small-bore kleinkalibrig
small-bore [trivial] banal
small-bore measuring microscope Kleinbohrungsmessmikroskop {n}
small-breasted kleinbrüstig
small-caliber [Am.] kleinkalibrig
small-calibre [attr.] [Br.]kleinkalibrig
small-cell bronchogenic carcinoma kleinzelliges Bronchialkarzinom {n} [auch engl. Abk.: SCBC]
small-cell carcinoma kleinzelliges Karzinom {n}
small-cell carcinomas Kleinzeller {pl} [kleinzellige Karzinome]
small-celled kleinzellig
« smalsmalsmalsmalsmalsmalsmalsmalsmalsmalsmar »
« backPage 648 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten