Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: shall I
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: shall I
..., shall I?
..., ja / okay / o. k. / O. K.?
I shall be delighted.
Ich werde mich sehr freuen.
I shall consider it.
Ich werde es mir überlegen.
Ich werde es in Betracht ziehen.
How shall I put it?
Wie soll ich (es) sagen?
I am afraid we shall be late.
Ich fürchte, wir kommen zu spät.
Ich fürchte, wir werden zu spät kommen.
I shall be delighted to come!
Gerne werde ich kommen!
I shall hold myself bound by ...
Ich halte mich an ... gebunden.
I shall refrain from making a complaint. [Br.]
Ich nehme von einer Klage Abstand. [geh.]law
I shall treasure this memory.
Ich werde das in lieber Erinnerung behalten.
I will grab fate by the throat, it shall never drag me down.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]quote
I will grapple with Fate, it shall not overcome me.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]quote
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]
Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]bibl.quote
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]relig.
Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am baked enough already! [the bread in "Mother Hulda" (Grimm Brothers), trans. Lucy Crane]
Ach, zieh mich raus, zieh mich raus, sonst verbrenn ich: ich bin schon längst ausgebacken! [das Brot in "Frau Holle" (Brüder Grimm)]lit.quote
Shall I compare thee to a summer's day? [Shakespeare, Sonnet 18]
Soll ich denn einen Sommertag dich nennen [...]? [Karl Kraus]quote
Shall I take you there?
Soll ich dich hinbringen?
Shall I wrap it up for you?
Soll ich es Ihnen einpacken?comm.idiom
Shall I write (to) him?
Soll ich ihm schreiben?
Someone has to be the bloodhound. I shall not shirk the responsibility.
Einer muss der Bluthund werden, ich scheue die Verantwortung nicht. [Gustav Noske]hist.pol.quote
Unless he comes soon, I shall leave.
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich.
What line shall I take with her?
Wie soll ich mich ihr gegenüber verhalten?
What name shall I say?
Wen darf ich melden?idiom
What time shall I come?
Wann soll ich kommen?
Who shall I say is here?
Wen darf ich melden?idiom
Gladly shall I bear the cross [also: I would gladly carry the Cross-beam / Cross]
Ich will den Kreuzstab gerne tragen [J. S. Bach, BWV 56]Fmus.
I shall acknowledge His name [also: I will acknowledge His name]
Bekennen will ich seinen Namen [J. S. Bach, BWV 200]Fmus.
I Shall Wear Midnight [Terry Pratchett]
Das MitternachtskleidFlit.
Jesus sleeps, what shall I hope for?
Jesus schläft, was soll ich hoffen? [J. S. Bach, BWV 81]Fmus.
What shall I make of you, Ephraim? [also: How shall I give thee up, Ephraim?]
Was soll ich aus dir machen, Ephraim? [J. S. Bach, BWV 89]Fmus.
Where shall I flee?
Wo soll ich fliehen hin? [J. S. Bach, BWV 5]Fmus.
Wretched man that I am, who shall deliver me
Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen [J. S. Bach, BWV 48]Fmus.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten