Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: shining
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: shining
shining {adj}
ausgezeichnet
glänzend
strahlend
leuchtend
scheinend
brillant
herausragend
hervorragend
blank [blitzblank]
shining through
durchleuchtend
shining white {adj}
weißglänzend
leuchtendweiß
shining bagworm [Bacotia sepium, syn.: B. claustrella] [moth]
Glocken-Sackträger {m} [Nachtfalterspezies]entom.
shining bedstraw [Galium lucidum]
Glanz-Labkraut {n}bot.
Glänzendes Labkraut {n}bot.
Glänzendes Wiesen-Labkraut {n}bot.
shining cotoneaster [Cotoneaster lucidus]
Glänzende Zwergmispel {f}bot.
Sibirische Zwergmispel {f}bot.
Glanz-Zwergmispel / Glanzzwergmispel {f}bot.
shining drongo [Dicrurus atripennis]
Glanzdrongo {m}orn.
shining example
leuchtendes Vorbild {n}
glänzendes Beispiel {n}
leuchtendes Beispiel {n}
shining eyes
glänzende Augen {pl}
leuchtende Augen {pl}
shining flowerpecker [Dicaeum pectorale]
Papuamistelfresser {m} [auch: Papua-Mistelfresser]orn.
shining flycatcher [Myiagra alecto]
Glanzmonarch {m}orn.
shining geranium [esp. Am.] [Geranium lucidum]
Glänzender Storchschnabel {m}bot.
shining hawk [Buteo nitidus, syn.: Asturina nitida, A. nitidus, Leucopternis nitidus]
Graubussard {m}orn.
Zweibindenbussard {m}orn.
shining herb [Calendula officinalis] [common marigold]
Ringelblume {f}bot.
Garten-Ringelblume {f} [auch: Gartenringelblume]bot.
shining honeycreeper [Cyanerpes lucidus]
Azurnaschvogel {m}orn.
Gelbfüßiger Honigsauger {m}orn.
shining hour [fig.] [finest hour]
Sternstunde {f}
shining kingfisher [Alcedo quadribrachys]
Schillereisvogel {m} [auch: Schiller-Eisvogel]orn.
shining knife
blankes Messer {n}
shining lamp
hellleuchtende Lampe {f}
shining light [fig.] [person]
Lichtgestalt {f}
shining marbled [Pseudeustrotia candidula] [moth]
Dreieck-Grasmotteneulchen {n} [Nachtfalterspezies]entom.
shining orache [Atriplex nitens, syn.: A. acuminata, A. hortensis subsp. nitens, A. lucida, A. sagittata]
Glänzende Melde {f}bot.
Glanz-Melde / Glanzmelde {f}bot.
Shining Path [Peruvian guerilla organization 'Sendero Luminoso']
Leuchtender Pfad {m}pol.
shining pencilfish [Nannostomus nitidus]
Schmuck-Ziersalmler {m}fish
shining pondweed [Potamogeton lucens]
Glanz-Laichkraut {n}bot.
Spiegellaichkraut {n}bot.
Spiegelndes Laichkraut {n}bot.
Glänzendes Laichkraut {n}bot.
Hechtlock {m} [veraltet] [Glänzendes Laichkraut]bot.
Hechtkraut {n} [veraltend] [Glänzendes Laichkraut]bot.
shining rose [Rosa nitida]
Glanz-Rose {f}bot.
Glanzblättrige Rose {f}bot.
shining shoes
geputzte Schuhe {pl}cloth.
blankgeputzte Schuhe {pl}cloth.
shining smoke [Bacotia sepium, syn.: B. claustrella] [moth]
Glocken-Sackträger {m} [Nachtfalterspezies]entom.
shining spurge [Euphorbia lucida]
Glänzende Wolfsmilch {f}bot.
Glanz-Wolfsmilch / Glanzwolfsmilch {f}bot.
shining star [used as a term of endearment]
Augenstern {m} [fig.]
shining starling [Aplonis metallica]
Weberstar {m}orn.
shining sunbeam [Aglaeactis cupripennis]
Rosenschillerkolibri {m}orn.
Rostroter Andenkolibri {m}orn.
shining sunbird [Nectarinia habessinica]
Glanznektarvogel {m}orn.
shining talent
herausragendes Talent {n}
shining willow [Salix lucida, syn.: S. lucida ssp. lucida]
Glanz-Weide / Glanzweide {f}bot.
in shining armour [Br.]
in funkelnder Rüstungarmour
shining like gold {adj}
goldglänzend
to be shining white
blendend weiß sein
crimson shining parrot [Prosopeia splendens]
Fidschisittich {m}orn.
Kandavu shining parrot [Prosopeia splendens]
Fidschisittich {m}orn.
masked shining parrot [Prosopeia personata]
Maskensittich {m}orn.
pale shining brown [Polia bombycina] [moth]
Hauhechel-Garteneule {f} [Nachtfalterspezies]entom.
Hauhechel-Blättereule {f} [Nachtfalterspezies]entom.
red shining parrot [Prosopeia tabuensis]
Pompadoursittich {m}orn.
shining blue kingfisher [Alcedo quadribrachys]
Schillereisvogel {m}orn.
shining bronze cuckoo [Chrysococcyx lucidus]
Bronzekuckuck {m}orn.
shining flower beetles [family Phalacridae]
Glattkäfer {pl}entom.
shining fungus beetle [Scaphidium quadrimaculatum]
Vierfleckiger Kahnkäfer {m}entom.
shining fungus beetles [family Scaphidiidae]
Kahnkäfer {pl}entom.
shining imperial pigeon [Ducula chalconota]
Bronzerücken-Fruchttaube {f}orn.
shining lady's mantle [Alchemilla micans]
Schimmernder Frauenmantel {m}bot.
shining mold beetle [Am.] [family Phalacridae]
Glattkäfer {m}entom.
shining mould beetles [Br.] [family Phalacridae]
Glattkäfer {pl}entom.
shining pea mussel [Pisidium nitidum, syn.: P. (Cyclocalyx) nitidum]
Glänzende Erbsenmuschel {f}zool.
shining tea-tree [Leptospermum nitidum]
Glänzender Teebaum {m}bot.
shining-blue kingfisher [Alcedo quadribrachys]
Schillereisvogel {m} [auch: Schiller-Eisvogel]orn.
shining-green hummingbird [Lepidopyga coeruleogularis]
Grünkolibri {m}orn.
shining-green hummingbird [Lepidopyga goudoti]
Goudotkolibri {m}orn.
shining-through light
Durchlicht {n}
shoe shining cloth
Schuhputztuch {n}
to be shining with gratitude
Dankbarkeit ausstrahlen
to improve the shining hour [literary] [idiom]
die Gunst der Stunde nutzen [Redewendung]
(shining) jet black ant [Lasius fuliginosus]
Glänzendschwarze Holzameise {f}entom.
knight in shining armor [Am.] [idiom]
Ritter {m} ohne Furcht und Tadel [Redewendung]
knight in shining armour [Br.] [Aus.]
Ritter {m} ohne Furcht und Tadel
shining cranesbill / crane's-bill [Geranium lucidum]
Glänzender Storchschnabel {m}bot.
shining ram's-horn snail [Segmentina nitida]
Glänzende Tellerschnecke {f}zool.
shining-black (wood) ant [Lasius fuliginosus]
Glänzendschwarze Holzameise {f}entom.
The light was shining in my face.
Das Licht schien mir ins Gesicht.
to be no shining light (at sth.) [idiom]
keine große Leuchte (in etw.Dat.) sein [Redewendung]
a knight in shining armour [Br.]
ein Retter {m} in der Not
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten