|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1005 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to get out of a contract aus einem Vertrag rauskommen [ugs.]
to get out of a contractaus einem Vertrag herauskommen
to get out of a habit sich [Dat.] etw. abgewöhnen
to get out of a rut [fig.] aus dem Trott herauskommen [ugs.]
to get out of a situation aus einer Sache rauskommen [ugs.]
to get out of a slumpaus einer Flaute herauskommen
to get out of a tight spot [fig.] den Kopf aus der Schlinge ziehen [Redewendung] [sich aus einer peinlichen Lage befreien]
to get out of (a) coma aus dem Koma erwachen
to get out of an affair sich aus einer Affäre ziehen
to get out of bed aus dem Bett steigen
to get out of bed (aus dem Bett) aufstehen
to get out of breath außer Atem geraten
to get out of controlüberhand nehmen [alt]
to get out of control außer Kontrolle geraten
to get out of controlaus dem Ruder geraten
to get out of control ausarten
to get out of control ins Kraut schießen [fig.] [Redewendung]
to get out of controlüberhandnehmen
to get out of controlaus dem Ruder laufen [fig.] [Redewendung] [außer Kontrolle geraten]
to get out of debt aus den Schulden herauskommen
to get out of Dodge [Am.] [idiom] sich [Akk.] aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] [auch: ... aus dem Staube ...]
to get out of Dodge [Am.] [idiom]sich [Akk.] vom Acker machen [ugs.] [Redewendung]
to get out of doing sth. darum herumkommen, etw. zu tun
to get out of hand [idiom]ausarten
to get out of hand [idiom] ausufern [fig.]
to get out of hand [idiom]außer Kontrolle geraten [Redewendung]
to get out of hand [idiom]überhand nehmen [alt]
to get out of hand [idiom] aus der Hand gleiten [Redewendung]
to get out of hand [idiom]überhandnehmen
to get out of hand [idiom] aus dem Ruder laufen [fig.] [Redewendung] [außer Kontrolle geraten]
to get out of line aus dem Rahmen fallen
to get out of line [coll.]sich schlecht benehmen
to get out of line [coll.] [idiom] aus der Reihe tanzen [Redewendung]
to get out of place verrutschen
to get out of premises [Br.]aus einem Grundstück ausfahren
to get out of reachaußer Reichweite kommen
to get out of reachentweichen
to get out of sb.'s books Schulden tilgen
to get out of sb.'s hair jdm. aus dem Weg gehen [um ihn nicht mehr zu nerven]
to get out of sb.'s/sth.'s control [idiom]jdm./etw. entgleiten [fig.] [nicht mehr kontrollierbar sein]
to get out of shape aus der Form kommen
to get out of step aus dem Takt kommen
to get out of step aus dem Schritt / Tritt kommen [nicht mehr im Takt / Gleichschritt gehen]
to get out of sth. um etw. herumkommen [ugs.] [vermeiden können]
to get out of sth. aus etw. [Dat.] verschwinden [ugs.]
to get out of styleaus der Mode kommen
to get out of the car aus dem Auto aussteigen
to get out of the red aus den roten Zahlen kommen
to get out of the way aus dem Weg gehen
to get out of the way of sth.etw. meiden
to get out of the way of sth. etw. [Dat.] ausweichen
to get out of the wrong side of bed [Br.]mit dem falschen Fuß aufstehen
to get out of the wrong side of the bedmit dem falschen Bein aufstehen
to get out of timeaus dem Takt kommen
to get out of true ungenau werden
to get out of tunesich verstimmen
to get out (of) hinauskommen (aus) [ugs.] [einen Ausweg finden]
to get out scot-free [coll.]straffrei ausgehen
to get out scot-free [coll.]straflos ausgehen
to get out while the getting is good [Am.] gehen / entkommen, solange die Gelegenheit günstig ist
to get out while the going is goodgehen / entkommen, solange die Gelegenheit günstig ist
to get outpatient treatment ambulant behandelt werden
to get outside ins Freie gelangen
to get over a killer hangovereinen üblen Kater loswerden
to get over sb./sth. [former friend, loss, etc.] über jdn./etw. hinwegkommen [ehemaligen Freund, Verlust etc.]
to get over sth.etw. wegstecken [ugs.]
to get over sth. etw. überwinden
to get over sth. etw. verschmerzen
to get over sth.etw. bewältigen
to get over sth. mit etw. [Dat.] fertig werden [etw. bewältigen]
to get over sth. [a shock, a surprise, an illness, etc.]sich [Akk.] von etw. [Dat.] erholen [von einem Schock, einer Überraschung, einer Krankheit etc.]
to get over sth. [deal with sth.] etw. in den Griff kriegen [ugs.] [bewältigen]
to get over sth. [overcome]etw. verwinden [geh.]
to get over sth. [recover from an upsetting or startling experience]etw. verkraften [seelisch bewältigen]
to get over the formalitiesdie Formalitäten hinter sich bringen [ugs.]
to get overly excitedsich verrückt machen
to get paid bezahlt werden
to get paid off [sailor] abheuern [Matrose]
to get paired off verkuppelt werden
to get panicky in Panik geraten
to get past sb.gegen jdn. weiterkommen
to get past sb./sth.an jdm./etw. vorbeikommen [einem Hindernis]
to get past the feardie Angst überwinden
to get peeved [coll.] säuerlich reagieren [ugs.] [übellaunig reagieren]
to get people gossiping ins Gerede geraten
to get permissionErlaubnis bekommen
to get permissionGenehmigung erhalten
to get personal unsachlich werden
to get personal persönlich werden
to get physical [coll.] [become violent] handgreiflich werden
to get picked ausgewählt werden
to get pickled [coll.] sich vollaufen lassen [ugs.] [alt]
to get pissed [Am.] [coll.] [angry]fuchsig werden [ugs.]
to get pissed [sl.] [Br.] sich besaufen [ugs.]
to get pissed (off) [Am.] [coll.] sauer werden [ugs.]
to get pissy [Am.] [vulg.]böse werden [sich sehr ärgern, sehr ärgerlich werden]
to get pissy [Am.] [vulg.]wütend werden [sich sehr ärgern, sehr ärgerlich werden]
to get plastered [coll.]sich [Dat.] einen (Rausch) ansaufen [ugs.] [salopp]
to get plastered [coll.] sich vollaufen lassen [ugs.] [alt]
to get plastered [coll.]sich besaufen [ugs.]
« togetogetogetogetogetogetogetogetogetogetoge »
« backPage 1005 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung