|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1099 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to have a bad trip [drugs] auf einem schlechten Trip sein [Drogen]
to have a bad vibe about thisein schlechtes Gefühl bei der Sache haben
to have a ball [coll.] [idiom] Spaß haben
to have a ball [coll.] [idiom] eine tolle Zeit haben
to have a ball [coll.] [idiom] sich [Akk.] bestens amüsieren
to have a Barclays [Br.] [sl.] onanieren
to have a bath ein Bad nehmen
to have a bath in der Wanne baden
to have a bathbaden
to have a battle [two or more parties] sich [Dat.] eine Schlacht liefern
to have a bearing on sb./sth.jdn./etw. beeinflussen
to have a bearing on sb./sth. jdn./etw. tangieren [fig.]
to have a bearing on sth. Auswirkung auf etw. [Akk.] haben
to have a bearing on sth.Einfluss auf etw. [Akk.] haben
to have a bee in one's bonnet [coll.] [idiom] eine Tick haben [ugs.]
to have a bee in one's bonnet [coll.] [idiom] einen Spleen haben
to have a beef with sb./sth. [coll.]von jdm./etw. angenervt sein [ugs.]
to have a belly full of sth. [coll.] [idiom] die Nase voll von etw. [Dat.] haben [ugs.] [Redewendung]
to have a bellyful of sb./sth. [idiom]jdn./etw. satthaben [ugs.]
to have a bellyful of sth. [idiom] etw. satt haben [ugs.] [alt]
to have a beneficial effect on sth. sich vorteilhaft auf etw. auswirken
to have a bereavement in the family einen Trauerfall in der Familie haben
to have a better head-to-head record im direkten Vergleich vorne liegen
to have a bias against sb.gegen jdn. eingenommen sein
to have a bias towards sb./sth. jdn./etw. bevorzugen
to have a big favour to ask of sb. [Br.] einen Anschlag auf jdn. vorhaben [fig.] [auch: ein Attentat vorhaben]
to have a big influence zu Buche schlagen [Redewendung] [ins Gewicht fallen]
to have a big mouth [coll.] die Klappe aufreißen [ugs.]
to have a big mouth [coll.]eine große Klappe haben [ugs.]
to have a big mouth [coll.]die große Klappe schwingen [ugs.]
to have a big mouth [coll.]eine große Gosche / Goschen haben [derb] [österr.] [südd.]
to have a big payback [bring a high return] sich [Akk.] reichlich rentieren [hohen Gewinn bringen]
to have a big say in sth. [idiom] großen Einfluss auf etw. [Akk.] haben / nehmen [ein Mitspracherecht bei etw. haben]
to have a bill discountedeinen Wechsel diskontieren lassen
to have a binding agreement etw. verbindlich vereinbart haben
to have a birthday Geburtstag haben
to have a bit of a problem [coll.] ein kleines Problem haben [ugs.]
to have a bit of a relapseeinen kleinen Rückfall haben
to have a bit of nooky [sl.](ein bisschen) bumsen [vulg.]
to have a bit on the side [coll.] [have an affair]fremdgehen [ugs.]
to have a bitch about sb./sth. [coll.]über jdn./etw. meckern [ugs.]
to have a black thumb [coll.]einen schwarzen Daumen haben [ugs.]
to have a blast [Am.] [coll.] [idiom] einen Mordsspaß haben [ugs.] [österr. auch: Mordsspass]
to have a blast [Am.] [coll.] [idiom]einen Haufen Spaß haben [ugs.]
to have a blithe disregard for rulessich nonchalant über Regeln hinwegsetzen [geh.]
to have a blonde moment [coll.] [idiom]einen Aussetzer haben [ugs.] [unaufmerksam sein, nicht aufpassen, etw. Unbedachtes tun]
to have a blood test sich [Dat.] das Blut untersuchen lassen
to have a blubber [coll.] [to cry] flennen [ugs.] [weinen]
to have a blubber [coll.] [to cry] heulen [ugs.] [weinen]
to have a blue fit [coll.] [idiom] Zustände kriegen [ugs.] [Redewendung]
to have a bm / BM [bowel movement, coll.] [to defecate]Stuhlgang haben
to have a bone to pick with sb. [idiom] mit jdm. ein Hühnchen rupfen müssen [Idiom]
to have a bone to pick with sb. [idiom] mit jdm. ein Hühnchen zu pflücken haben [selten] [e. H. zu rupfen] [Redewendung]
to have a bone to pick with sb. [idiom] [coll.]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [Redewendung] [ugs.]
to have a boo-boo [baby talk]Aua haben [Baby-/Kindersprache]
to have a booster (shot) eine Auffrischungsimpfung vornehmen lassen
to have a booze [coll.]einen heben [ugs.]
to have a booze [coll.]einen trinken [ugs.]
to have a booze [coll.]einen zwitschern [ugs.]
to have a booze up [coll.] einen draufhauen [ugs.]
to have a bourgeois lifestyle ein bürgerliches Leben führen
to have a bout at sth.etw. mal probieren
to have a bout at sth. [try one's hand] sich an / in etw. [Dat.] versuchen
to have a bowel movementauf die große Seite gehen [österr.] [Redewendung] [veraltend] [Stuhlgang haben]
to have a bowel movementKot ausscheiden [geh.] [Exkremente]
to have a bowel movement [Am.]Stuhl abgehen lassen [Stuhlabgang haben]
to have a break eine Pause einlegen
to have a breakeine Pause machen
to have a breakpausieren
to have a breakdown [e.g. car] liegenbleiben [z. B. Auto]
to have a broad back [fig.]einen breiten Rücken haben [fig.]
to have a broad back [fig.] einen breiten Buckel haben [fig.]
to have a brush with death dem Tod begegnen
to have a brush with sb. mit jdm. aneinander geraten [alt]
to have a brush with sb.mit jdm. aneinandergeraten
to have a brush with sb./sth. [idiom]es mit jdm./etw. zu tun bekommen [fig.]
to have a brush with the enemydem Feind begegnen
to have a brush with the law mit dem Gesetz in Konflikt geraten
to have a buckled wheeleinen Achter haben [ugs.]
to have a bun in the oven [coll.] [hum.] [idiom] [to be pregnant] ein Brot im Ofen haben [ugs.] [hum.] [Redewendung] [schwanger sein]
to have a bun in the oven [coll.] [hum.] [idiom] [to be pregnant] einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [hum.] [Redewendung] [schwanger sein]
to have a bun in the oven [coll.] [idiom]schwanger sein
to have a bun in the oven [coll.] [idiom] einen dicken Bauch haben [ugs.] [schwanger sein]
to have a burning taste brandig sein [Weinfehler]
to have a burn-up [Br.] [coll.] [e.g. dash with a car]volle Pulle fahren [ugs.]
to have a burr under one's saddle [Am.] [coll.] [idiom] eine Laus im Pelz haben [ugs.] [Redewendung]
to have a busy day einen arbeitsreichen Tag haben
to have a busy week aheadeine arbeitsreiche Woche vor sich haben
to have a (buying / shopping / spending) spreeim Kaufrausch sein
to have a buzz cutraspelkurze Haare tragen [ugs.]
to have a calming effect beruhigend wirken
to have a car accidentmit dem Auto verunglücken
to have a car accidenthavarieren [österr.]
to have a card up one's sleeve [fig.] [idiom] etwas in petto haben [Redewendung]
to have a careless streak einen leichtsinnigen Zug haben [Charaktereigenschaft]
to have a carte blanche to do sth. einen Freibrief für etw. haben
to have a case einen rechtlichen Anspruch geltend machen können
to have a cast in one eye auf einem Auge schielen
to have a catnap ein Nickerchen machen [ugs.]
to have a celebration feiern
« tohatohatohatohatohatohatohatohatohatohatoha »
« backPage 1099 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
Duplikate

Neues Fenster

nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung