Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1100 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to leave sb. out in the cold [fig.] jdn. im Regen stehen lassen [fig.]
to leave sb. out in the rainjdn. im Regen stehen lassen
to leave sb. out of account jdn. außer Betracht lassen
to leave sb. speechless jdm. die Sprache verschlagen
to leave sb. stranded jdn. stranden lassen
to leave sb. to his / her / their fatejdn. seinem Schicksal überlassen
to leave sb. to his / her own devices [idiom] jdn. sich [Dat.] selbst überlassen [Idiom]
to leave sb. to one's thoughts jdn. seinen Gedanken überlassen
to leave sb. to rot [coll.] jdn. verrotten lassen [ugs.]
to leave sb. to stew. [fig.] [to remain angry without taking any action]jdn. schmoren lassen [fig.] [wütend auf jdn. sein, ohne etwas zu unternehmen]
to leave sb. to stew (in his / her own juice) jdn. im eigenen Saft schmoren lassen
to leave sb. to twist in the wind jdn. im Regen stehen lassen [fig.]
to leave sb. unattended jdn. nicht bedienen
to leave sb. unattended [e.g. child]jdn. unbeaufsichtigt lassen
to leave sb. under bare poles [destitute]jdn. nackt und hilflos zurücklassen
to leave sb. unmoved jdn. nicht berühren [emotional]
to leave sb. unmoved [emotionally]jdn. nicht bewegen [emotional]
to leave sb. waiting jdn. warten lassen
to leave sb. with no option but to do sth. jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun
to leave sb. without anythingjdn. auf dem Trockenen sitzen lassen
to leave (sb.) sth. [bequeath](jdm.) etw. vererben
to leave sb./sth. [behind] etw./jdn. zurücklassen
to leave sb./sth. [behind]jdm./etw. den Rücken kehren [fig.]
to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone]jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
to leave sb./sth. [quit, abandon, desert] jdn./etw. verlassen
to leave sb./sth. alonejdn./etw. in Ruhe lassen
to leave sb./sth. behind jdn./etw. hinter sich [Dat.] lassen
to leave sb./sth. in its wake [also fig.]jdn./etw. hinterlassen [auch fig.]
to leave sb./sth. in its wake [also fig.]jdn./etw. zurücklassen [auch fig.]
to leave sb./sth. in the dust [idiom] jdn./etw. (weit) hinter sich [Dat.] lassen [deutlich übertreffen]
to leave sb./sth. out [exclude] jdn./etw. ausschließen
to leave sb./sth. unscathed jdn./etw. ungeschoren lassen
to leave scars Narben hinterlassen
to leave schoolvon der Schule abgehen
to leave school mit der Schule fertig sein
to leave space for sb./sth. Platz für jdn./etw. lassen
to leave space for watering [a potted plant] einen Gießrand lassen [bei einer Topfpflanze]
to leave stains Flecken hinterlassen
to leave stains Flecken verursachen [hinterlassen]
to leave stains schmutzen
to leave sth.etw. belassen
to leave sth. etw. sein lassen [ugs.]
to leave sth. [a situation] well enough alone etw. [eine Situation] (besser) so lassen, wie es ist
to leave sth. [food etc.] etw. stehen lassen [übrig lassen]
to leave sth. [not use it] etw. liegen lassen [nicht benutzen]
to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.]etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.]
to leave sth. ajar etw. anlehnen [Tür, Fenster]
to leave sth. alone etw. in Ruhe lassen
to leave sth. alone etw. sein lassen [ugs.]
to leave sth. alone etw. seinlassen [ugs.]
to leave sth. as (it) isetw. unverändert lassen
to leave sth. (for sb.)(jdm.) etw. übriglassen [Kuchen etc.] [alt]
to leave sth. half-doneetw. halberledigt liegen lassen
to leave sth. in abeyance etw. in der Schwebe lassen [fig.] [unentschieden lassen]
to leave sth. in placeetw. an Ort und Stelle lassen
to leave sth. in place etw. an Ort und Stelle belassen
to leave sth. off [radio, lights, etc.]etw. auslassen [ugs.] [nicht anschalten, z. B. Licht]
to leave sth. off [stop using it] etw. weglassen [nicht mehr verwenden]
to leave sth. on etw. anlassen [Kleidungsstück, elektr. Gerät]
to leave sth. on [machine]etw. laufen lassen
to leave sth. open [e.g. the door] etw. offen lassen [z. B. die Tür]
to leave sth. out etw. auslassen [weglassen]
to leave sth. out of accountetw. außer Betracht lassen
to leave sth. out of considerationetw. unberücksichtigt lassen
to leave sth. out of considerationetw. außer Betracht lassen
to leave sth. overetw. übrig lassen
to leave sth. over etw. überlassen [regional] [übrig lassen]
to leave sth. slightly open etw. anlehnen [Tür, Fenster]
to leave sth. standing etw. stehen lassen [eine Weile unberührt lassen]
to leave sth. to chance etw. dem Zufall überlassen
to leave sth. to decompose [to liquid manure]etw. [Akk.] verjauchen [zur Jauche werden lassen] [z. B. Unkraut verjauchen]
to leave sth. to posterityetw. der Nachwelt hinterlassen
to leave sth. to rot etw. dem Verfall überlassen
to leave sth. to sb. [bequeath] jdm. etw. vermachen
to leave sth. to sb. [chore, decision etc.] etw. jdm. überlassen
to leave sth. to sb.'s discretionetw. in jds. Ermessen stellen
to leave sth. to sb.'s discretion etw. jds. Entscheidung überlassen
to leave sth. to sb.'s discretion jdm. etw. anheimstellen [geh.]
to leave sth. to sb.'s discretion jdm. etw. anheimgeben [geh.] [in jds. Ermessen stellen]
to leave sth. unattendedetw. unbeaufsichtigt zurücklassen
to leave sth. unattended [e.g. shop]etw. unbeaufsichtigt lassen
to leave sth. unchangedetw. unverändert belassen
to leave sth. undetermined etw. dahinstehen lassen [bes. Rechtsdeutsch]
to leave sth. undone etw. unerledigt liegen lassen
to leave sth. undone etw. unterlassen
to leave sth. undoneetw. unerledigt lassen
to leave sth. unexploitedetw. ungenutzt lassen
to leave sth. untouchedetw. unberührt liegen lassen
to leave sth. (up) to sb.jdm. etw. freistellen
to leave sth. with sb. to look after [accommodate temporarily] etw. bei jdm. abstellen
to leave sth./sb. well alone die Hände von etw./jdm. lassen
to leave streaks Streifen hinterlassen
to leave teaching aus dem Schuldienst austreten
to leave the car behind and walkdas Auto stehen lassen und zu Fuß gehen
to leave the choice to the sellerdie Wahl dem Verkäufer überlassen
to leave the Church [as an organization] aus der Kirche austreten
to leave the country [quickly or abruptly] sich ins Ausland absetzen [ugs.]
to leave (the country) ausreisen
to leave the door ajardie Tür einen Spalt offen lassen
to leave the door ajar die Tür angelehnt lassen
« toletoletoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1100 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden