Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1103 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to leave alone in Ruhe lassen
to leave alone unbehelligt lassen
to leave alone zufrieden lassen [alt]
to leave alonealleine lassen [ugs.]
to leave alonezufriedenlassen
to leave an imprint on sth.etw. prägen
to leave aside ausklammern [beiseite lassen]
to leave behind hinterlassen
to leave behindzurücklassen
to leave behind a complete mess einen Scherbenhaufen hinterlassen [fig.]
to leave (behind) an impression einen Eindruck hinterlassen
to leave blankaussparen
to leave blank frei lassen
to leave blank [e.g. in a form] nicht ausfüllen [z. B. in einem Formular]
to leave blood on the carpet [fig.] viel Porzellan zerschlagen [fig.]
to leave everything as it is / was alles beim Alten lassen
to leave everything behind alles stehen und liegen lassen
to leave forabreisen nach
to leave for Americanach Amerika abreisen
to leave for fresh fields (and pastures new)einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen
to leave for fresh woods (and pastures new) einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen
to leave for goodfür immer weggehen
to leave for Hamburgnach Hamburg abfahren
to leave for sth. nach etw. [Dat.] aufbrechen [nach: Stadt, Land etc.]
to leave for sth. zu etw. aufbrechen [zu: Schule, Sportplatz etc.]
to leave for the kitchensich in die Küche begeben [geh.]
to leave for the officesich auf den Weg ins Büro machen
to leave go (of sth.) [Br.] [coll.](etw.) loslassen
to leave hold of sth. etw. loslassen
to leave home von zu Hause weggehen
to leave in a hurry übereilt aufbrechen
to leave in blank leer lassen
to leave in peace zufrieden lassen [alt]
to leave in peacezufriedenlassen
to leave it / them well alone die Finger davonlassen
to leave it at thates dabei belassen
to leave it at that es auf sich beruhen lassen
to leave it at that es genug sein lassen
to leave it to sb. to do sth. (es) jdm. anheimstellen, etw. zu tun [geh.]
to leave it (up) to sb. to choosejdm. die Wahl überlassen
to leave it (up) to sb. to choosejdm. die Wahl lassen
to leave its mark on sb. an jdm. nicht spurlos vorübergehen
to leave little to be desiredwenig zu wünschen übrig lassen
to leave little to be desired wenig zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave (lying) about herumliegen lassen
to leave many questions unansweredviele Fragen offenlassen
to leave marksSpuren hinterlassen [blaue Flecken etc.]
to leave mental scarsseelische Narben hinterlassen
to leave military servicedie Uniform ausziehen [fig.]
to leave much to be desired viel zu wünschen übrig lassen
to leave much to be desired viele Wünsche offenlassen [unerfüllt lassen]
to leave much to be desired viel zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave no doubt keinen Zweifel (aufkommen) lassen
to leave no remedy untriedkein Mittel unversucht lassen
to leave no remedy untried nichts unversucht lassen
to leave no remedy untriedkein Mittel unerprobt lassen
to leave no remedy untried kein Heilmittel unversucht lassen
to leave no stone unturned nichts unversucht lassen
to leave nothing to be desired nichts zu wünschen übrig lassen
to leave nothing to be desired keinen Wunsch offenlassen
to leave nothing to be desired keine Wünsche offenlassen
to leave nothing undone nichts unversucht lassen
to leave nothing untriednichts unversucht lassen
to leave off a jacketdie Jacke nicht anziehen
to leave off work die Arbeit einstellen
to leave office aus dem Amt scheiden
to leave on a coat einen Mantel anlassen
to leave one to one's own devices [idiom] jdn. sich selbst überlassen
to leave one's brains in the cloakroom [coll.] seinen Verstand an der Garderobe abgeben [ugs.]
to leave one's guests without a drink die Gäste trocken sitzen lassen
to leave one's job seine Stelle aufgeben
to leave one's mark seine Spuren hinterlassen
to leave one's office temporarily vacantsein Amt ruhen lassen
to leave one's office temporarily vacant sein Amt ruhenlassen [Rsv.]
to leave one's own comfort zone die eigene Komfortzone verlassen
to leave openauflassen [offen lassen]
to leave open offen halten
to leave open the question die Frage offenlassen
to leave outweglassen
to leave over übrig lassen
to leave overzurücklassen
to leave port den Hafen verlassen
to leave positive marks positive Spuren hinterlassen
to leave provisions untouched Regelungen unberührt lassen
to leave room for doubtZweifel zulassen
to leave room for sb./sth. Platz für jdn./etw. lassen
to leave room for sth. [fig.]Raum lassen für etw. [Diskussionen, Freude, etc.]
to leave sb. a legacy of sth.jdm. etw. hinterlassen
to leave sb. a voicemail (message) jdm. auf die Mailbox sprechen
to leave sb. alone jdn. links liegen lassen [fig.]
to leave sb. alone jdn. in Ruhe lassen
to leave sb. be jdn. in Ruhe lassen
to leave sb. cold [coll.]jdn. kalt lassen [ugs.]
to leave sb. dead in the water jdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. im Stich lassen]
to leave sb. flat [fig.] jdn. (im Regen) stehen lassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. nicht mitreißen [fig.]
to leave sb. for deadjdn. als vermeintlich tot zurücklassen
to leave sb. for deadjdn. in der (irrrigen) Annahme, er sei tot, zurücklassen
« tolatoletoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1103 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden