Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1106 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to leave in blankleer lassen
to leave in peace zufrieden lassen [alt]
to leave in peacezufriedenlassen
to leave it / them well alonedie Finger davonlassen
to leave it at that es dabei belassen
to leave it at thates auf sich beruhen lassen
to leave it at thates genug sein lassen
to leave it to sb. to do sth.(es) jdm. anheimstellen, etw. zu tun [geh.]
to leave it (up) to sb. to choosejdm. die Wahl überlassen
to leave it (up) to sb. to choose jdm. die Wahl lassen
to leave its mark on sb. an jdm. nicht spurlos vorübergehen
to leave little to be desired wenig zu wünschen übrig lassen
to leave little to be desired wenig zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave many questions unanswered viele Fragen offenlassen
to leave marks Spuren hinterlassen [blaue Flecken etc.]
to leave mental scarsseelische Narben hinterlassen
to leave military service die Uniform ausziehen [fig.]
to leave much to be desiredviel zu wünschen übrig lassen
to leave much to be desired viele Wünsche offenlassen [unerfüllt lassen]
to leave much to be desired viel zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave no doubtkeinen Zweifel (aufkommen) lassen
to leave no remedy untried kein Mittel unversucht lassen
to leave no remedy untried nichts unversucht lassen
to leave no remedy untriedkein Mittel unerprobt lassen
to leave no remedy untried kein Heilmittel unversucht lassen
to leave no stone unturned nichts unversucht lassen
to leave nothing to be desired nichts zu wünschen übrig lassen
to leave nothing to be desiredkeinen Wunsch offenlassen
to leave nothing to be desiredkeine Wünsche offenlassen
to leave nothing undonenichts unversucht lassen
to leave nothing untried nichts unversucht lassen
to leave off a jacket die Jacke nicht anziehen
to leave off work die Arbeit einstellen
to leave officeaus dem Amt scheiden
to leave on a coat einen Mantel anlassen
to leave one to one's own devices [idiom] jdn. sich selbst überlassen
to leave one's brains in the cloakroom [coll.] seinen Verstand an der Garderobe abgeben [ugs.]
to leave one's guests without a drink die Gäste trocken sitzen lassen
to leave one's job seine Stelle aufgeben
to leave one's markseine Spuren hinterlassen
to leave one's office temporarily vacantsein Amt ruhen lassen
to leave one's office temporarily vacant sein Amt ruhenlassen [Rsv.]
to leave one's own comfort zonedie eigene Komfortzone verlassen
to leave open auflassen [offen lassen]
to leave open offen halten
to leave open the question die Frage offenlassen
to leave outweglassen
to leave over übrig lassen
to leave overzurücklassen
to leave port den Hafen verlassen
to leave positive marks positive Spuren hinterlassen
to leave provisions untouchedRegelungen unberührt lassen
to leave room for doubtZweifel zulassen
to leave room for sb./sth. Platz für jdn./etw. lassen
to leave room for sth. [fig.] Raum lassen für etw. [Diskussionen, Freude, etc.]
to leave sb. a legacy of sth. jdm. etw. hinterlassen
to leave sb. a voicemail (message)jdm. auf die Mailbox sprechen
to leave sb. alone jdn. links liegen lassen [fig.]
to leave sb. alone jdn. in Ruhe lassen
to leave sb. be jdn. in Ruhe lassen
to leave sb. cold [coll.] jdn. kalt lassen [ugs.]
to leave sb. dead in the water jdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. im Stich lassen]
to leave sb. flat [fig.] jdn. (im Regen) stehen lassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.]jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.]jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.]jdn. nicht mitreißen [fig.]
to leave sb. for dead jdn. als vermeintlich tot zurücklassen
to leave sb. for deadjdn. in der (irrrigen) Annahme, er sei tot, zurücklassen
to leave sb. free to decidejdm. die Entscheidung überlassen
to leave sb. free to do sth.jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun
to leave sb. high and dry jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen [ugs.]
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. im Stich lassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.]jdn. sitzenlassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.]jdn. hängen lassen [fig.]
to leave sb. holding the baby jdm. den schwarzen Peter zuschieben
to leave sb. home jdn. zu Hause lassen
to leave sb. in office jdn. im Amt belassen
to leave sb. in peace jdn. in Frieden lassen
to leave sb. in peacejdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. in Ruhe lassen]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [fig.] jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [fig.]
to leave sb. in the dark about sth. jdn. über etw. im Unklaren lassen
to leave sb. in the dark (about sth.) jdn. im Ungewissen lassen (über etw.)
to leave sb. in the hands of sb.jdn. in jds. Obhut übergeben
to leave sb. in the lurchjdn. aufsitzen lassen [ugs.] [im Stich lassen]
to leave sb. in the lurch [idiom] jdn. in der Patsche sitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. in the lurch [idiom]jdn. hängen lassen [ugs.] [fig.]
to leave sb. in the lurch [idiom]jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. in the lurch [idiom]jdn. in den Regen stellen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. open to sth. [a pandemic / losses, etc.] jdn. der Gefahr von etw. aussetzen [einer Pandemie / Verlusten etc.]
to leave sb. out jdn. außen vor lassen
to leave sb. out in the cold [fig.] jdn. außen vor lassen
to leave sb. out in the cold [fig.]jdn. im Regen stehen lassen [fig.]
to leave sb. out in the rain jdn. im Regen stehen lassen
to leave sb. out of account jdn. außer Betracht lassen
to leave sb. speechless jdm. die Sprache verschlagen
to leave sb. strandedjdn. stranden lassen
to leave sb. to his / her / their fatejdn. seinem Schicksal überlassen
to leave sb. to his / her own devices [idiom] jdn. sich [Dat.] selbst überlassen [Idiom]
to leave sb. to one's thoughts jdn. seinen Gedanken überlassen
to leave sb. to rot [coll.]jdn. verrotten lassen [ugs.]
« tolatoletoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1106 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten