Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1119 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to leave for abreisen nach
to leave for Americanach Amerika abreisen
to leave for fresh fields (and pastures new) einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen
to leave for fresh woods (and pastures new)einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen
to leave for goodfür immer weggehen
to leave for Hamburgnach Hamburg abfahren
to leave for sth.nach etw. [Dat.] aufbrechen [nach: Stadt, Land etc.]
to leave for sth. zu etw. aufbrechen [zu: Schule, Sportplatz etc.]
to leave for the kitchen sich in die Küche begeben [geh.]
to leave for the office sich auf den Weg ins Büro machen
to leave go (of sth.) [Br.] [coll.](etw.) loslassen
to leave hold of sth. etw. loslassen
to leave homevon zu Hause weggehen
to leave in a hurryübereilt aufbrechen
to leave in blank leer lassen
to leave in peacezufrieden lassen [alt]
to leave in peace zufriedenlassen
to leave it / them well alone die Finger davonlassen
to leave it at that es dabei belassen
to leave it at thates auf sich beruhen lassen
to leave it at that es genug sein lassen
to leave it to sb. to do sth.(es) jdm. anheimstellen, etw. zu tun [geh.]
to leave it (up) to sb. to choose jdm. die Wahl überlassen
to leave it (up) to sb. to choose jdm. die Wahl lassen
to leave its mark on sb. an jdm. nicht spurlos vorübergehen
to leave last place [in the standings] die rote Laterne abgeben [fig.] [den letzten Tabellenplatz verlassen]
to leave little to be desiredwenig zu wünschen übrig lassen
to leave little to be desiredwenig zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave many questions unansweredviele Fragen offenlassen
to leave marksSpuren hinterlassen [blaue Flecken etc.]
to leave mental scars seelische Narben hinterlassen
to leave military service die Uniform ausziehen [fig.]
to leave much to be desiredviel zu wünschen übrig lassen
to leave much to be desiredviele Wünsche offenlassen [unerfüllt lassen]
to leave much to be desiredviel zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave no doubt keinen Zweifel (aufkommen) lassen
to leave no remedy untried kein Mittel unversucht lassen
to leave no remedy untriednichts unversucht lassen
to leave no remedy untried kein Mittel unerprobt lassen
to leave no remedy untriedkein Heilmittel unversucht lassen
to leave no stone unturnednichts unversucht lassen
to leave nothing to be desired nichts zu wünschen übrig lassen
to leave nothing to be desiredkeinen Wunsch offenlassen
to leave nothing to be desired keine Wünsche offenlassen
to leave nothing undone nichts unversucht lassen
to leave nothing untried nichts unversucht lassen
to leave off a jacketdie Jacke nicht anziehen
to leave off work die Arbeit einstellen
to leave office aus dem Amt scheiden
to leave on a coat einen Mantel anlassen
to leave one to one's own devices [idiom] jdn. sich selbst überlassen
to leave one's brains in the cloakroom [coll.]seinen Verstand an der Garderobe abgeben [ugs.]
to leave one's guests without a drink die Gäste trocken sitzen lassen
to leave one's jobseine Stelle aufgeben
to leave one's mark seine Spuren hinterlassen
to leave one's office temporarily vacantsein Amt ruhen lassen
to leave one's office temporarily vacantsein Amt ruhenlassen [Rsv.]
to leave one's own comfort zone die eigene Komfortzone verlassen
to leave openauflassen [offen lassen]
to leave open offen halten
to leave open the questiondie Frage offenlassen
to leave out weglassen
to leave over übrig lassen
to leave overzurücklassen
to leave port den Hafen verlassen
to leave positive marks positive Spuren hinterlassen
to leave provisions untouchedRegelungen unberührt lassen
to leave room for doubtZweifel zulassen
to leave room for sb./sth. Platz für jdn./etw. lassen
to leave room for sth. [fig.]Raum lassen für etw. [Diskussionen, Freude, etc.]
to leave sb. a legacy of sth.jdm. etw. hinterlassen
to leave sb. a voicemail (message)jdm. auf die Mailbox sprechen
to leave sb. alone jdn. links liegen lassen [fig.]
to leave sb. alonejdn. in Ruhe lassen
to leave sb. bejdn. in Ruhe lassen
to leave sb. cold [coll.] jdn. kalt lassen [ugs.]
to leave sb. dead in the waterjdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. im Stich lassen]
to leave sb. flat [fig.] jdn. (im Regen) stehen lassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. nicht mitreißen [fig.]
to leave sb. for dead jdn. als vermeintlich tot zurücklassen
to leave sb. for dead jdn. in der (irrrigen) Annahme, er sei tot, zurücklassen
to leave sb. free to decide jdm. die Entscheidung überlassen
to leave sb. free to do sth.jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun
to leave sb. high and dry jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen [ugs.]
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. im Stich lassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. sitzenlassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.]jdn. hängen lassen [fig.]
to leave sb. holding the babyjdm. den schwarzen Peter zuschieben
to leave sb. home jdn. zu Hause lassen
to leave sb. in officejdn. im Amt belassen
to leave sb. in peace jdn. in Frieden lassen
to leave sb. in peacejdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. in Ruhe lassen]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [fig.]jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [fig.]
to leave sb. in the dark about sth. jdn. über etw. im Unklaren lassen
to leave sb. in the dark (about sth.)jdn. im Ungewissen lassen (über etw.)
to leave sb. in the hands of sb.jdn. in jds. Obhut übergeben
to leave sb. in the lurch jdn. aufsitzen lassen [ugs.] [im Stich lassen]
to leave sb. in the lurch [idiom]jdn. in der Patsche sitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
« tolatoletoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1119 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten