Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1125 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a draft onGeld abheben von
to make a draft on sth.etw. in Anspruch nehmen
to make a dressein Kleid schneidern
to make a face ein Gesicht machen [ugs.]
to make a face ein Gesicht ziehen [ugs.]
to make a faceeine Grimasse schneiden
to make a face at sb. jdm. eine Grimasse schneiden
to make a false accusation eine falsche Anschuldigung erheben
to make a fast buck [coll.] das schnelle Geld machen [ugs.]
to make a feast ein Fest veranstalten
to make a feature of sth. etw. zur Geltung bringen
to make a feature of sth.etw. besonders betonen
to make a feint ein Täuschungsmanöver machen
to make a feint [at / against sb.] [also fig.] eine Finte anwenden [gegenüber / gegen jdn.] [auch fig.]
to make a fetish of fetischisieren
to make a field ein Feld aufbauen
to make a film filmen
to make a film from a bookeinen Film nach einem Buch drehen
to make a film of sth. etw. verfilmen
to make a (final) stand(letzten) Widerstand leisten
to make a findeinen Fund machen
to make a findfündig werden
to make a fire Feuer machen
to make a foldereinen Ordner anlegen
to make a follow-up call einen Nachfolgeanruf tätigen
to make a fool of oneselfsich blamieren
to make a fool of oneself sich lächerlich machen
to make a fool of oneself sich zum Narren machen
to make a fool of oneself sich zum Affen machen [ugs.]
to make a fool of oneself für jdn. den Affen machen [ugs.] [sich lächerlich machen]
to make a fool of oneselfsich zum Deppen machen [ugs.]
to make a fool of oneselfsich zum Hampelmann machen [ugs.] [pej.]
to make a fool of sb.jdn. zum Narren machen [ugs.]
to make a fool of sb.jdn. foppen
to make a foray into the European marketden Vorstoß auf den europäischen Markt wagen
to make a forced landing notlanden
to make a forced landing on water auf dem Wasser notlanden
to make a formal apologyin aller Form um Entschuldigung bitten
to make a fortuneein Vermögen machen
to make a fortune ein Vermögen gewinnen
to make a fortuneein Vermögen verdienen
to make a fresh start neu anfangen
to make a fresh starteinen neuen Anfang machen
to make a friend eine Freundschaft schließen
to make a full recovery (wieder) vollständig genesen
to make a fuss einen Wirbel machen
to make a fussFisimatenten machen [ugs.]
to make a fusssich zieren [Umstände machen]
to make a fuss einen Aufstand machen [ugs.]
to make a fussTamtam machen [ugs.]
to make a fusssich anstellen [ugs.] [sich zieren, Umstände machen]
to make a fuss [to protest](einen) Terz machen
to make a fuss about sb./sth. viel Aufhebens um jdn./etw. machen
to make a fuss about sb./sth. ein Geriss um jdn./etw. machen [ugs.] [südd.] [viel Aufhebens machen]
to make a fuss about sth. um etw. ein Gewese machen [ugs.]
to make a fuss over sb./sth. einen Tanz um jdn./etw. machen
to make a gaffeeinen Fauxpas begehen
to make a gaffe [by saying something] ins Fettnäpfchen treten [ugs.]
to make a gardeneinen Garten anlegen
to make a generous donation eine großzügige Spende erbringen
to make a getaway türmen [ugs.]
to make a go of sth. etw. zu einem Erfolg machen
to make a good / positive impression on sb.jdm. positiv auffallen
to make a good bargain billig einkaufen
to make a good bargainein Schnäppchen machen [ugs.]
to make a good catch [fig.] einen guten Fang machen / tun [fig.]
to make a good couplegut zusammenpassen
to make a good defence [Br.] sich gut zur Wehr setzen
to make a good fist of sth. [Br.]etw. sauber hinkriegen [ugs.]
to make a good fist of sth. [Br.] [Aus.] [dated] [idiom] etw. gut machen
to make a good impressioneinen guten Eindruck machen
to make a good (initial) impression sich gut einführen
to make a good job of itganze Arbeit leisten
to make a good many cuts [text, play]stark einkürzen
to make a good partner einen guten Partner ausmachen
to make a good playein gutes Spiel machen
to make a good priceeinen günstigen Preis machen
to make a good recovery [e.g. from an illness, an accident]sich gut erholen [z. B. von einer Krankheit, einem Unfall]
to make a good save [goalkeeper]gut halten [Torwart]
to make a good score eine gute Punktzahl schaffen
to make a good score ein gutes Ergebnis erreichen
to make a good start einen guten Start hinlegen [ugs.]
to make a grab at sb.jdn. begrapschen [ugs.]
to make a grab at sb. jdn. begrabschen [ugs.]
to make a grab at sth. nach etw. haschen
to make a grab for sth.nach etw. greifen
to make a graceful exitsich [Dat.] einen guten Abgang verschaffen
to make a great fuss about sb./sth. großen Rummel um jdn./etw. machen [ugs.]
to make a great fuss about sb./sth. großen Rummel um jdn./etw. veranstalten [ugs.]
to make a great fuss about sb./sth. ein großes Theater um jdn./etw. aufführen [fig.]
to make a great fuss about sth. [idiom]viel Wind um etw. machen [Idiom]
to make a great song and dance about sth. [fig.] viel Aufhebens um etw. machen
to make a great stir großes Aufsehen erregen
to make a great to-do about sth. [coll.] viel Redens von etw. [Dat.] machen
to make a guest appearance als Gast auftreten
to make a guest appearance einen Gastauftritt haben
to make a habitsich etw. zur Gewohnheit machen
to make a habit of sth.etw. zur Gewohnheit werden lassen
to make a habit of sth. sich [Dat.] etw. zur Regel machen
to make a hash of sth. [coll.] etw. vermasseln [ugs.]
« tolotolutomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1125 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden