Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1126 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a hash of sth. [coll.] etw. verpfuschen [ugs.]
to make a hash of sth. [coll.] etw. [Akk.] verpatzen [ugs.]
to make a hasty departure überstürzt aufbrechen
to make a hasty judgment / judgementvorschnell urteilen
to make a herb bed ein Kräuterbeet anlegen
to make a hit [fig.] [be successful] Erfolg haben
to make a howler [Br.] [coll.] einen Schnitzer machen [ugs.]
to make a howler [coll.] sich [Dat.] einen Schnitzer leisten [ugs.]
to make a jailbreakaus dem Gefängnis ausbrechen
to make a joint decisionrätig werden [schweiz.] [durch gemeinsame Beratung zu einem Beschluss kommen]
to make a joke (out) of sth.sich [Dat.] einen Jux aus etw. machen [ugs.]
to make a journeyverreisen
to make a journeyeine Reise unternehmen
to make a journey eine Reise machen
to make a journey auf Reisen gehen
to make a killing [coll.] abkassieren [großes Geld machen]
to make a killing [coll.] einen Mordsgewinn machen [ugs.]
to make a killing [coll.] ein Riesengeschäft machen [ugs.]
to make a killing [coll.]viel Knete machen [ugs.]
to make a killing [coll.] einen großen Reibach machen [ugs.]
to make a killing [fig.] [coll.]ein dickes Geschäft machen [ugs.]
to make a knot einen Knoten machen
to make a lane change einen Spurwechsel machen
to make a lane change die Spur wechseln
to make a last-ditch effort eine letzte / allerletzte Anstrengung unternehmen
to make a lasting impression on sb. bei jdm. einen bleibenden Eindruck hinterlassen
to make a legeinen Kratzfuß machen [veraltet] [noch hum.]
to make a leg [idiom] [bow and scrape]katzbuckeln
to make a little on the side etwas dazuverdienen
to make a living sein Auskommen haben
to make a living seinen Lebensunterhalt verdienen
to make a livingseinen Lebensunterhalt bestreiten
to make a living sein Leben bestreiten
to make a local callam Ort telefonieren
to make a local call ein Ortsgespräch führen
to make a long faceein langes Gesicht machen
to make a long palavereine große Diskussion veranstalten
to make a long story short kurz gesagt
to make a lot of difference viel ausmachen
to make a lot of enemiessich [Dat.] viele Feinde machen
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.] viel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.] einen Aufriss machen [wegen jdm./etw.] [ugs.] [regional]
to make a lot of fuss about sth. um / von etw. viel Wesens machen
to make a lot of noise Lärm veranstalten
to make a lot of noise about sth. viel Geschrei um etw. machen
to make a low bowsich tief verbeugen
to make a low-angle shot of sth. etw. aus der Froschperspektive fotografieren
to make a major contribution to sth.maßgeblichen Anteil an etw. [Dat.] haben
to make a man out of sb.einen Mann aus jdm. machen
to make a map of sth. etw. kartieren
to make a mark on sth.seine Spuren an / in / auf etw. hinterlassen
to make a marketNachfrage hervorrufen
to make a marriage voideine Ehe aufheben
to make a martyr of oneself sich opfern
to make a martyr of oneselfsich zum Märtyrer machen
to make a meal of sth. [Br.] [coll.] [fig.]viel Aufhebens um etw. machen
to make a mental note of sth. sich [Dat.] etw. merken
to make a mental note of sth.sich von etw. eine Notiz im Geiste machen
to make a mental note of sth. etw. im Kopf behalten
to make a mental note to do sth.versuchen, daran zu denken, etw. zu tun
to make a mess eine Sauerei machen [ugs.]
to make a mess schweinigeln [ugs. für: Schmutz machen]
to make a mess eine Schweinerei anrichten [derb] [pej.]
to make a mess kleckern [ugs.]
to make a mess [by spilling] patzen [österr.] [ugs.] [kleckern]
to make a mess of zerwühlen
to make a mess of sth.bei etw. Mist bauen [ugs.]
to make a mess of sth. etw. vermurksen [ugs.]
to make a mess of sth.etw. in den Sand setzen [fig.] [ugs.]
to make a mess of sth.etw. vermasseln [ugs.]
to make a mess of sth. etw. verbocken [ugs.]
to make a mess of sth.etw. zurichten [beschädigen]
to make a mess of sth. etw. verkorksen [ugs.]
to make a mess of sth.etw. verwühlen [selten]
to make a mess of sth. etw. verhauen [ugs.] [etw. vermasseln]
to make a mess of sth. [plans]etw. durcheinander bringen [alt]
to make a mess of sth. [plans] etw. durcheinanderbringen
to make a mess of sth. [work, life, report] etw. verpfuschen [ugs.]
to make a mess of things Mist bauen [ugs.]
to make a mess of thingsalles verpfuschen [ugs.]
to make a mess of thingsalles vermasseln [ugs.]
to make a mess on sth.etw. beschmutzen
to make a mess with sth.mit etw. klecksen [ugs.]
to make a midnight requisition [Am.] [sl.] etw. organisieren [ugs.]
to make a mint (of money) [coll.] eine Menge Geld machen [ugs.]
to make a mint (of money) [coll.] sich [Dat.] eine goldene Nase verdienen [ugs.]
to make a misdiagnosis eine Fehldiagnose stellen
to make a mistakeeinen Fehler machen
to make a mistake vergreifen
to make a mistake einen Fehler begehen
to make a mistake sich irren
to make a mistakesich vertun [ugs.]
to make a mistakesich verspielen
to make a mistake [speaking error] sich versprechen
to make a mockery of oneselfsich zum Gespött machen
to make a mockery of sth. etw. ad absurdum führen
to make a momentous decisioneine folgenschwere Entscheidung treffen
to make a motion einen Antrag stellen
to make a motion for dismissaldie Klageabweisung beantragen
to make a mountain out of a dust speck aus einer Mücke einen Elefanten machen
« tolutomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1126 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden