Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1131 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a dent [fig.] [in a task/project] in einer Angelegenheit vorankommen
to make a dent [fig.] [in a task/project] mit einer Arbeit vorankommen
to make a deposit eine Einzahlung vornehmen
to make a deposition unter Eid aussagen
to make a determined effort eine zielstrebige Anstrengung machen
to make a detoureinen Umweg machen
to make a diagnosis diagnostizieren
to make a diagnosis eine Diagnose stellen
to make a diagnosis eine Diagnose erstellen
to make a difference einen Unterschied machen
to make a differenceetwas ausmachen [einen Unterschied]
to make a difference sich unterscheiden
to make a differenceetwas bewirken
to make a dinpoltern
to make a din krakeelen [ugs.] [pej.]
to make a direct offerein direktes Angebot machen
to make a dirty pass at sb.einen unanständigen Annäherungsversuch an jdn. machen
to make a distinction between sb./sth. unterscheiden zwischen jdm./etw.
to make a dive for sth. sich auf etw. stürzen
to make a donation eine Spende leisten
to make a donation of $100100 Dollar spenden
to make a down paymenteine Anzahlung leisten
to make a down payment on sth. etw. anzahlen
to make a draftentwerfen [einen Entwurf machen]
to make a draft on Geld abheben von
to make a draft on sth. etw. in Anspruch nehmen
to make a dress ein Kleid schneidern
to make a face ein Gesicht machen [ugs.]
to make a faceein Gesicht ziehen [ugs.]
to make a faceeine Grimasse schneiden
to make a face at sb. jdm. eine Grimasse schneiden
to make a false accusationeine falsche Anschuldigung erheben
to make a fast buck [coll.] das schnelle Geld machen [ugs.]
to make a feast ein Fest veranstalten
to make a feature of sth.etw. zur Geltung bringen
to make a feature of sth.etw. besonders betonen
to make a feintein Täuschungsmanöver machen
to make a feint [at / against sb.] [also fig.] eine Finte anwenden [gegenüber / gegen jdn.] [auch fig.]
to make a fetish of fetischisieren
to make a fieldein Feld aufbauen
to make a film filmen
to make a film from a book einen Film nach einem Buch drehen
to make a film of sth.etw. verfilmen
to make a (final) stand (letzten) Widerstand leisten
to make a find einen Fund machen
to make a find fündig werden
to make a fire Feuer machen
to make a foldereinen Ordner anlegen
to make a follow-up call einen Nachfolgeanruf tätigen
to make a fool of oneself sich blamieren
to make a fool of oneselfsich lächerlich machen
to make a fool of oneselfsich zum Narren machen
to make a fool of oneself sich zum Affen machen [ugs.]
to make a fool of oneself für jdn. den Affen machen [ugs.] [sich lächerlich machen]
to make a fool of oneselfsich zum Deppen machen [ugs.]
to make a fool of oneself sich zum Hampelmann machen [ugs.] [pej.]
to make a fool of sb.jdn. zum Narren machen [ugs.]
to make a fool of sb. jdn. foppen
to make a foray into the European market den Vorstoß auf den europäischen Markt wagen
to make a forced landing notlanden
to make a forced landing on water auf dem Wasser notlanden
to make a formal apology in aller Form um Entschuldigung bitten
to make a fortuneein Vermögen machen
to make a fortune ein Vermögen gewinnen
to make a fortune ein Vermögen verdienen
to make a fresh start neu anfangen
to make a fresh starteinen neuen Anfang machen
to make a friend eine Freundschaft schließen
to make a full recovery (wieder) vollständig genesen
to make a fusseinen Wirbel machen
to make a fuss Fisimatenten machen [ugs.]
to make a fusssich zieren [Umstände machen]
to make a fuss einen Aufstand machen [ugs.]
to make a fuss Tamtam machen [ugs.]
to make a fuss sich anstellen [ugs.] [sich zieren, Umstände machen]
to make a fuss [to protest](einen) Terz machen
to make a fuss about sb./sth. viel Aufhebens um jdn./etw. machen
to make a fuss about sb./sth.ein Geriss um jdn./etw. machen [ugs.] [südd.] [viel Aufhebens machen]
to make a fuss about sth.um etw. ein Gewese machen [ugs.]
to make a fuss over sb./sth.einen Tanz um jdn./etw. machen
to make a gaffe einen Fauxpas begehen
to make a gaffe [by saying something] ins Fettnäpfchen treten [ugs.]
to make a gardeneinen Garten anlegen
to make a generous donation eine großzügige Spende erbringen
to make a getawaytürmen [ugs.]
to make a go of sth. etw. zu einem Erfolg machen
to make a good / positive impression on sb. jdm. positiv auffallen
to make a good bargainbillig einkaufen
to make a good bargain ein Schnäppchen machen [ugs.]
to make a good catch [fig.] einen guten Fang machen / tun [fig.]
to make a good couple gut zusammenpassen
to make a good defence [Br.] sich gut zur Wehr setzen
to make a good fist of sth. [Br.] etw. sauber hinkriegen [ugs.]
to make a good fist of sth. [Br.] [Aus.] [dated] [idiom]etw. gut machen
to make a good impression einen guten Eindruck machen
to make a good (initial) impressionsich gut einführen
to make a good job of itganze Arbeit leisten
to make a good many cuts [text, play]stark einkürzen
to make a good partner einen guten Partner ausmachen
to make a good playein gutes Spiel machen
« tolotolutomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1131 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden