Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1132 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a good price einen günstigen Preis machen
to make a good recovery [e.g. from an illness, an accident] sich gut erholen [z. B. von einer Krankheit, einem Unfall]
to make a good save [goalkeeper] gut halten [Torwart]
to make a good scoreeine gute Punktzahl schaffen
to make a good score ein gutes Ergebnis erreichen
to make a good start einen guten Start hinlegen [ugs.]
to make a grab at sb. jdn. begrapschen [ugs.]
to make a grab at sb. jdn. begrabschen [ugs.]
to make a grab at sth. nach etw. haschen
to make a grab for sth. nach etw. greifen
to make a graceful exit sich [Dat.] einen guten Abgang verschaffen
to make a great fuss about sb./sth.großen Rummel um jdn./etw. machen [ugs.]
to make a great fuss about sb./sth.großen Rummel um jdn./etw. veranstalten [ugs.]
to make a great fuss about sb./sth. ein großes Theater um jdn./etw. aufführen [fig.]
to make a great fuss about sth. [idiom]viel Wind um etw. machen [Idiom]
to make a great song and dance about sth. [fig.] viel Aufhebens um etw. machen
to make a great stir großes Aufsehen erregen
to make a great to-do about sth. [coll.] viel Redens von etw. [Dat.] machen
to make a guest appearanceals Gast auftreten
to make a guest appearance einen Gastauftritt haben
to make a habitsich etw. zur Gewohnheit machen
to make a habit of sth.etw. zur Gewohnheit werden lassen
to make a habit of sth.sich [Dat.] etw. zur Regel machen
to make a hash of sth. [coll.]etw. vermasseln [ugs.]
to make a hash of sth. [coll.] etw. verpfuschen [ugs.]
to make a hash of sth. [coll.] etw. [Akk.] verpatzen [ugs.]
to make a hasty departure überstürzt aufbrechen
to make a hasty judgment / judgementvorschnell urteilen
to make a herb bedein Kräuterbeet anlegen
to make a hit [fig.] [be successful] Erfolg haben
to make a howler [Br.] [coll.]einen Schnitzer machen [ugs.]
to make a howler [coll.]sich [Dat.] einen Schnitzer leisten [ugs.]
to make a jailbreakaus dem Gefängnis ausbrechen
to make a joint decision rätig werden [schweiz.] [durch gemeinsame Beratung zu einem Beschluss kommen]
to make a joke (out) of sth.sich [Dat.] einen Jux aus etw. machen [ugs.]
to make a journeyverreisen
to make a journey eine Reise unternehmen
to make a journeyeine Reise machen
to make a journeyauf Reisen gehen
to make a killing [coll.]abkassieren [großes Geld machen]
to make a killing [coll.]einen Mordsgewinn machen [ugs.]
to make a killing [coll.] ein Riesengeschäft machen [ugs.]
to make a killing [coll.] viel Knete machen [ugs.]
to make a killing [coll.]einen großen Reibach machen [ugs.]
to make a killing [fig.] [coll.] ein dickes Geschäft machen [ugs.]
to make a knot einen Knoten machen
to make a lane change einen Spurwechsel machen
to make a lane change die Spur wechseln
to make a last-ditch efforteine letzte / allerletzte Anstrengung unternehmen
to make a lasting impression on sb. bei jdm. einen bleibenden Eindruck hinterlassen
to make a legeinen Kratzfuß machen [veraltet] [noch hum.]
to make a leg [idiom] [bow and scrape] katzbuckeln
to make a little on the side etwas dazuverdienen
to make a living sein Auskommen haben
to make a living seinen Lebensunterhalt verdienen
to make a living seinen Lebensunterhalt bestreiten
to make a living sein Leben bestreiten
to make a local call am Ort telefonieren
to make a local call ein Ortsgespräch führen
to make a long faceein langes Gesicht machen
to make a long palaver eine große Diskussion veranstalten
to make a long story short kurz gesagt
to make a lot of difference viel ausmachen
to make a lot of enemies sich [Dat.] viele Feinde machen
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.] viel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.] einen Aufriss machen [wegen jdm./etw.] [ugs.] [regional]
to make a lot of fuss about sth. um / von etw. viel Wesens machen
to make a lot of noise Lärm veranstalten
to make a lot of noise about sth. viel Geschrei um etw. machen
to make a low bow sich tief verbeugen
to make a low-angle shot of sth.etw. aus der Froschperspektive fotografieren
to make a major contribution to sth.maßgeblichen Anteil an etw. [Dat.] haben
to make a man out of sb. einen Mann aus jdm. machen
to make a map of sth.etw. kartieren
to make a mark on sth. seine Spuren an / in / auf etw. hinterlassen
to make a market Nachfrage hervorrufen
to make a marriage voideine Ehe aufheben
to make a martyr of oneself sich opfern
to make a martyr of oneselfsich zum Märtyrer machen
to make a meal of sth. [Br.] [coll.] [fig.] viel Aufhebens um etw. machen
to make a mental note of sth.sich [Dat.] etw. merken
to make a mental note of sth. sich von etw. eine Notiz im Geiste machen
to make a mental note of sth. etw. im Kopf behalten
to make a mental note to do sth.versuchen, daran zu denken, etw. zu tun
to make a messeine Sauerei machen [ugs.]
to make a messschweinigeln [ugs. für: Schmutz machen]
to make a messeine Schweinerei anrichten [derb] [pej.]
to make a mess kleckern [ugs.]
to make a mess [by spilling] patzen [österr.] [ugs.] [kleckern]
to make a mess of zerwühlen
to make a mess of sth. bei etw. Mist bauen [ugs.]
to make a mess of sth. etw. vermurksen [ugs.]
to make a mess of sth. etw. in den Sand setzen [fig.] [ugs.]
to make a mess of sth. etw. vermasseln [ugs.]
to make a mess of sth.etw. verbocken [ugs.]
to make a mess of sth.etw. zurichten [beschädigen]
to make a mess of sth. etw. verkorksen [ugs.]
to make a mess of sth. etw. verwühlen [selten]
to make a mess of sth. etw. verhauen [ugs.] [etw. vermasseln]
to make a mess of sth. [plans]etw. durcheinander bringen [alt]
« tolutomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1132 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden