Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1139 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a getaway türmen [ugs.]
to make a go of sth. etw. zu einem Erfolg machen
to make a good / positive impression on sb. jdm. positiv auffallen
to make a good bargainbillig einkaufen
to make a good bargain ein Schnäppchen machen [ugs.]
to make a good catch [fig.]einen guten Fang machen / tun [fig.]
to make a good couple gut zusammenpassen
to make a good defence [Br.] sich gut zur Wehr setzen
to make a good fist of sth. [Br.] etw. sauber hinkriegen [ugs.]
to make a good fist of sth. [Br.] [Aus.] [dated] [idiom] etw. gut machen
to make a good impressioneinen guten Eindruck machen
to make a good (initial) impressionsich gut einführen
to make a good job of it ganze Arbeit leisten
to make a good many cuts [text, play] stark einkürzen
to make a good partnereinen guten Partner ausmachen
to make a good play ein gutes Spiel machen
to make a good priceeinen günstigen Preis machen
to make a good recovery [e.g. from an illness, an accident] sich gut erholen [z. B. von einer Krankheit, einem Unfall]
to make a good save [goalkeeper] gut halten [Torwart]
to make a good scoreeine gute Punktzahl schaffen
to make a good scoreein gutes Ergebnis erreichen
to make a good start einen guten Start hinlegen [ugs.]
to make a grab at sb.jdn. begrapschen [ugs.]
to make a grab at sb. jdn. begrabschen [ugs.]
to make a grab at sth.nach etw. haschen
to make a grab for sth. nach etw. greifen
to make a graceful exit sich [Dat.] einen guten Abgang verschaffen
to make a great fuss about sb./sth.großen Rummel um jdn./etw. machen [ugs.]
to make a great fuss about sb./sth.großen Rummel um jdn./etw. veranstalten [ugs.]
to make a great fuss about sb./sth. ein großes Theater um jdn./etw. aufführen [fig.]
to make a great fuss about sth. [idiom]viel Wind um etw. machen [Idiom]
to make a great song and dance about sth. [idiom] viel Aufhebens um etw. [Akk.] machen [Redewendung]
to make a great stirgroßes Aufsehen erregen
to make a great to-do about sth. [coll.] viel Redens von etw. [Dat.] machen
to make a guest appearanceals Gast auftreten
to make a guest appearance einen Gastauftritt haben
to make a habitsich etw. zur Gewohnheit machen
to make a habit of sth.etw. zur Gewohnheit werden lassen
to make a habit of sth. sich [Dat.] etw. zur Regel machen
to make a hash of sth. [coll.] etw. vermasseln [ugs.]
to make a hash of sth. [coll.]etw. verpfuschen [ugs.]
to make a hash of sth. [coll.]etw. [Akk.] verpatzen [ugs.]
to make a hasty departure überstürzt aufbrechen
to make a hasty judgment / judgement vorschnell urteilen
to make a herb bed ein Kräuterbeet anlegen
to make a hit [fig.] [be successful]Erfolg haben
to make a howler [Br.] [coll.]einen Schnitzer machen [ugs.]
to make a howler [coll.] sich [Dat.] einen Schnitzer leisten [ugs.]
to make a jailbreak aus dem Gefängnis ausbrechen
to make a joint decisionrätig werden [schweiz.] [durch gemeinsame Beratung zu einem Beschluss kommen]
to make a joke (out) of sth. sich [Dat.] einen Jux aus etw. machen [ugs.]
to make a journeyverreisen
to make a journey eine Reise unternehmen
to make a journeyeine Reise machen
to make a journey auf Reisen gehen
to make a killing [coll.]abkassieren [großes Geld machen]
to make a killing [coll.] einen Mordsgewinn machen [ugs.]
to make a killing [coll.]ein Riesengeschäft machen [ugs.]
to make a killing [coll.] viel Knete machen [ugs.]
to make a killing [coll.]einen großen Reibach machen [ugs.]
to make a killing [fig.] [coll.] ein dickes Geschäft machen [ugs.]
to make a knoteinen Knoten machen
to make a lane change einen Spurwechsel machen
to make a lane change die Spur wechseln
to make a last-ditch effort eine letzte / allerletzte Anstrengung unternehmen
to make a lasting impression on sb.bei jdm. einen bleibenden Eindruck hinterlassen
to make a laughing stock of sb. [coll.]jdn. zum Gespött machen [ugs.]
to make a leg einen Kratzfuß machen [veraltet] [noch hum.]
to make a leg [idiom] [bow and scrape] katzbuckeln
to make a little on the sideetwas dazuverdienen
to make a livingsein Auskommen haben
to make a living seinen Lebensunterhalt verdienen
to make a living seinen Lebensunterhalt bestreiten
to make a living sein Leben bestreiten
to make a living sein Auslangen finden [österr.]
to make a local callam Ort telefonieren
to make a local callein Ortsgespräch führen
to make a long face [idiom] ein langes Gesicht machen [Redewendung]
to make a long palaver eine große Diskussion veranstalten
to make a long story short kurz gesagt
to make a lot of differenceviel ausmachen
to make a lot of enemies sich [Dat.] viele Feinde machen
to make a lot of fussviel Aufheben machen
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.] viel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.]einen Aufriss machen [wegen jdm./etw.] [ugs.] [regional]
to make a lot of fuss about sth. um / von etw. viel Wesens machen
to make a lot of noiseLärm veranstalten
to make a lot of noise about sth.viel Geschrei um etw. machen
to make a low bowsich tief verbeugen
to make a low-angle shot of sth.etw. aus der Froschperspektive fotografieren
to make a major contribution to sth.maßgeblichen Anteil an etw. [Dat.] haben
to make a man out of sb. einen Mann aus jdm. machen
to make a map of sth.etw. kartieren
to make a mark on sth. seine Spuren an / in / auf etw. hinterlassen
to make a marketNachfrage hervorrufen
to make a marriage void eine Ehe aufheben
to make a martyr of oneselfsich opfern
to make a martyr of oneself sich zum Märtyrer machen
to make a meal of sth. [Br.] [coll.] [idiom] viel Aufhebens um etw. machen [Redewendung]
to make a mental note of sth.sich [Dat.] etw. merken
« tolutomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1139 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden