Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1139 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make free with sb. [idiom] sich [Dat.] gegenüber jdm. viel herausnehmen [Idiom] [ugs.]
to make free with sth. mit etw. (zu) großzügig umgehen
to make friendly overtureseinen Schmusekurs steuern [ugs.]
to make friendssich anfreunden
to make friendsAnschluss finden
to make friendsFreundschaft schließen
to make friends Freundschaften schließen
to make friends with each other sich miteinander anfreunden
to make friends with locals sich mit Einheimischen anfreunden
to make friends with sb. sich mit jdm. anfreunden
to make friends with sb.mit jdm. Freundschaft schließen
to make full use of sth. etw. weidlich ausnutzen
to make full use of sth. von etw. ausgiebigen Gebrauch machen
to make full use of sth.von etw. ausgiebig Gebrauch machen
to make fun of sb.jdn. durch den Kakao ziehen [ugs.]
to make fun of sb.jdn. zum Besten haben / halten
to make fun of sb.jdn. veräppeln [ugs.]
to make fun of sb. jdn. verarschen [salopp]
to make fun of sb./sth. sich über jdn./etw. lustig machen
to make fun of sb./sth. über jdn./etw. frotzeln [ugs.]
to make fun of sb./sth. jdn./etw. verhohnepiepeln [ugs.]
to make fun of sb./sth.sich über jdn./etw. belustigen [geh.]
to make fun of sb./sth. über jdn./etw. ulken [ugs.]
to make fun of sb./sth. über jdn./etw. spotten
to make fussAufhebens machen
to make fuss Lärm machen
to make gains [e.g. at elections, stock market] Zugewinne erzielen
to make generalizations verallgemeinern
to make goal-scoring chances sich Torchancen erspielen
to make good ausgleichen
to make goodwettmachen
to make goodwieder gutmachen [alt]
to make good wiedergutmachen
to make good [make a fortune] sein Glück machen [finanziell, ökonomisch]
to make good [moneywise] zu Geld kommen
to make good [repair] beseitigen [Schäden etc.]
to make good a deficiencyein Defizit decken
to make good a deficitein Defizit ausgleichen
to make good a loss einen Schaden ersetzen
to make good (any) damageeinen Schaden ersetzen
to make good (any) damage einen Schaden wieder gutmachen [alt]
to make good (any) damage einen Schaden wiedergutmachen
to make good as a writeres als Schriftsteller schaffen
to make good as a writer es als Schriftsteller zu etwas bringen
to make good as sth. [coll.]seinen / ihren Durchbruch als etw. haben
to make good cheer [idiom]gut essen und trinken
to make good economic sense ökonomisch sinnvoll sein
to make good for sth.etw. ersetzen
to make good for sth. etw. nachholen
to make good for sth.etw. wiedergutmachen
to make good for the damage für den Schaden aufkommen
to make good money gut verdienen
to make good money gutes Geld verdienen
to make good on a promise ein Versprechen einlösen
to make good on one's threatsseine Drohungen wahrmachen
to make good on one's threats [idiom] seine Drohungen wahr machen
to make good on sth. [esp. threat] etw. wahr machen [bes. Drohung]
to make good on sth. [word]etw. halten [Wort]
to make good progressgut vorankommen
to make good readingguten Lesestoff abgeben
to make good the damage den Schaden ersetzen
to make good the damage für den Schaden aufkommen
to make good timegut vorankommen
to make good time gut durchkommen [im Verkehr]
to make good timeschnell durchkommen
to make good time gut in der Zeit liegen
to make good use of sth. [derive a benefit] aus etw. [Dat.] einen Vorteil ziehen
to make goo-goo eyes at sb. jdm. schöne Augen machen [ugs.]
to make great efforts sich sehr bemühen
to make great progress große Fortschritte machen
to make great saves [goalkeeper] gut halten [Torwart, generell]
to make great strides große Fortschritte machen
to make great stridessich deutlich verbessern
to make (great) play of / with sth. viel Aufhebens um etw. machen
to make (great) play of / with sth. [idiom] viel Wind um etw. machen [Redewendung]
to make grimacesFaxen machen
to make hastehasten
to make haste sich sputen [veraltend] [noch regional]
to make haste to do sth.sich beeilen, etw. zu tun
to make havoc of sth. etw. verwüsten
to make hayHeu machen
to make hay eine Unordnung anrichten
to make hayheuen [österr.] [südd.] [schweiz.]
to make hay [coll.] [fig.] einen Reibach machen [ugs.]
to make hay while the sun shines [fig.] das Eisen schmieden, solange es heiß ist
to make head against Widerstand leisten
to make headlinesSchlagzeilen machen
to make heads or tails of sth. etw. verstehen
to make headwayvorankommen
to make headway weiterkommen
to make headway Fortschritte machen
to make headwayetwas erreichen
to make headway [progress] vorangehen [bes.: es geht voran]
to make headway on sth. bei etw. vorankommen
to make hearts leap for joy Herzen höher schlagen lassen
to make heavy weather of sth. [Br.] [Aus.] sich mit etw. schwer tun
to make historyGeschichte schreiben
to make hotel reservationsHotelzimmer reservieren
to make house callsHausbesuche machen
to make huge efforts einen hohen Aufwand betreiben
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1139 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden