Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1155 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make (such) a fuss sich (so) anstellen [ugs.]
to make sure dafür sorgen
to make sure sich vergewissern
to make sure sichern
to make suresicherstellen
to make sure um sicherzugehen
to make suredarauf achten
to make sure nachprüfen
to make suresichergehen
to make sure not to do sth. sich hüten, etw. zu tun
to make sure of sth. sich von etw. [Dat.] überzeugen
to make sure of sth. etw. sicherstellen
to make sure of sth. sich etw. [Gen.] vergewissern
to make sure of sth.sich über etw. [Akk.] vergewissern
to make sure sb. gets sth. jdm. etw. zuschanzen [ugs.]
to make sure sb. gets sth.jdm. etw. zuschustern [ugs.]
to make sure thatsich überzeugen, dass
to make sure that ...sichergehen, dass ...
to make sure that sich versichern, dass
to make sure that ...sich [Akk.] vergewissern, dass ...
to make sure (that) sb. does his / her duties [coll.] dafür zu sorgen, dass jd. seine Pflichten erledigt
to make sure things run smoothly für einen glatten Ablauf sorgen
to make sweaty verschwitzen
to make taboo tabuisieren
to make tea Tee kochen
to make termssich einigen
to make the / a gravy go furtherdie / eine Soße verlängern [auch: Sauce ...]
to make the acquaintance of a lady eine Damenbekanntschaft machen
to make the acquaintance of sb.jds. Bekanntschaft machen
to make the acquaintance of sth. Bekanntschaft mit etw. machen
to make the beast with two backs [Shakespeare: Othello] das Tier mit zwei Rücken machen
to make the bed das Bett machen
to make the bed aufbetten [österr.] [bayer.] [das Bett machen]
to make the beds die Betten machen
to make the beds die Betten beziehen
to make the beds [esp. military] Betten bauen
to make the best of a bad jobretten, was zu retten ist
to make the best of a bad jobdas Unvermeidliche akzeptieren
to make the best of one's waymöglichst schnell gehen
to make the best of sth.sich mit etw. abfinden
to make the best of sth. das Beste aus etw. [Dat.] machen
to make the best of sth. das Beste daraus machen
to make the best of sth. das Beste herausholen
to make the best of sth.den größtmöglichen Vorteil aus etw. ziehen
to make the blood run cold starres Entsetzen verursachen
to make the breakthroughden Durchbruch schaffen
to make the bus den Bus erwischen [ugs.]
to make the busden Bus kriegen [ugs.]
to make the busden Bus bekommen
to make the case for sth.die Argumente / Gründe für etw. liefern
to make the case for sth.für etw. plädieren
to make the case for sth. für etw. werben
to make the cash tills ring die Kassen klingeln lassen
to make the coffers ringdas Geld sprudeln lassen
to make the credit availableden Kredit zur Verfügung stellen
to make the cut for sth. [coll.] [person or team] [meet a certain standard or requirement]den Cut überstehen
to make the deadlinedie Frist einhalten
to make the diagnosisdie Diagnose stellen
to make the excuse that ... sich darauf herausreden, dass ...
to make the figures for sth. seem better than they areetw. schönrechnen
to make the first moveden ersten Schritt tun
to make the front pages for weeks wochenlang auf den Titelseiten sein
to make the fur fly einen Streit vom Zaun brechen
to make the game safe [football]alles klar machen [Fußballjargon]
to make the goods availabledie Ware zur Verfügung stellen
to make the grade Erfolg haben
to make the grade die Schule erfolgreich abschließen
to make the grade den Anforderungen gerecht werden
to make the grade sich qualifizieren
to make the grade erfolgreich sein
to make the grade [fig.] es schaffen [ugs.]
to make the headlinesin die Schlagzeilen geraten
to make the mistake of doing sth. den Fehler begehen, etw. zu tun
to make the most of one's talents das Beste aus seinen Talenten machen
to make the most of one's talentsmit seinen Talenten wuchern
to make the most of one's talentsmit seinem Pfund / Pfunde wuchern
to make the most of one's talentsmit seinen Pfunden wuchern
to make the most of oneself das Beste aus sich machen
to make the most of sth.etw. ausnützen [südd.] [österr.] [schweiz.]
to make the most of sth.möglichst viel herausschlagen aus etw.
to make the most of sth.etw. auskosten [genießen]
to make the most of sth. das Beste aus etw. [Dat.] machen
to make the most of sth./sb.etw./jdn. ausnutzen
to make the necessary adjustmentsdie nötigen Anpassungen vornehmen
to make the offer desired das gewünschte Angebot machen
to make the pace for sb.jdm. Schrittmacherdienste leisten
to make the point that bemerken, dass [anmerken]
to make the ridiculous claim that ... die lächerliche / unverschämte Forderung stellen, dass ...
to make the runningder Erste sein
to make the runningdie Führung übernehmen
to make the runningdas Spiel machen
to make the scene [coll.]es schaffen [ugs.] [ankommen, groß herauskommen]
to make the sign of the cross sich bekreuzigen
to make the sign of the crossdas Kreuzzeichen machen
to make the workforce redundant die Arbeitskräfte freisetzen
to make the worst of sth. etw. ganz schlecht hinkriegen [ugs.]
to make things very unpleasant for sb.jdm. die Hölle heißmachen [ugs.] [jdm. heftig zusetzen]
to make things warm for sb. jdm. zusetzen
to make things worse um es noch schlimmer zu machen
to make time for sb.sich [Dat.] für jdn. Zeit nehmen
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1155 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten