Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1201 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to mingle sich vermischen
to mingle around herumstehen
to mingle sth. etw. vermengen [Anstriche, Baustoffe]
to mingle (with people) sich unter die Leute mischen
to mingle with sb.mit jdm. Umgang haben
to mingle with the crowd ein Bad in der Menge nehmen
to mingle (with the crowd)sich unter die Leute mischen
to miniaturise [Br.] miniaturisieren
to miniaturise [Br.]verkleinern
to miniaturize miniaturisieren
to miniaturizeverkleinern
to miniaturize sehr klein machen
to minify geringschätzen
to minify herabsetzen
to minimise [Br.] auf ein Minimum bringen
to minimise [Br.] vermindern
to minimise [Br.] gering halten
to minimise [Br.]herabmindern [Gefahr, Problem]
to minimise sth. [Br.]etw. [Akk.] minimieren [geh.]
to minimize verniedlichen
to minimizeauf ein Minimum bringen
to minimize gering halten
to minimizeklein halten
to minimizemindern
to minimize minimal halten
to minimize minimalisieren
to minimize sehr klein machen
to minimize verkleinern
to minimize vermindern
to minimize verringern
to minimize herabmindern [Gefahr, Problem]
to minimizebagatellisieren
to minimize kleinhalten [alt]
to minimize an incident einen Vorfall herunterspielen
to minimize and spread gering halten und verteilen
to minimize cost (die) Kosten minimieren
to minimize loss Schaden mindern
to minimize losses Verluste klein halten
to minimize losses Verluste mindern
to minimize risk die Gefahr mindern
to minimize risksRisiken mindern
to minimize sth. etw. [Akk.] minimieren [geh.]
to minimize sth. etw. auf ein Minimum beschränken
to minister to sb.jdm. zu Diensten sein
to minister to sb.sich um jdn. kümmern
to minister to sb. für jdn. sorgen
to minister to the sick sich [Akk.] der Kranken annehmen [geh.]
to minor in sth. etw. im Nebenfach studieren
to mint ausprägen
to mint münzen
to mint a new wordein neues Wort prägen
to mint coinsMünzen prägen
to mint sth. [coins etc.] [also fig.] etw. prägen [Münzen, auch: Wort, Ausdruck]
to mint sth. [coins] etw. [Akk.] schlagen [Münzen]
to minute aufsetzen [Protokoll etc.]
to minuteentwerfen
to minute notieren
to minute protokollieren
to Mirandize sb. [Am.] [coll.] jdm. seine Rechte vorlesen
to mire beschmutzen
to mire in den Sumpf / Schlamm fahren
to mire im Sumpf versinken
to mire [fig.]in Schwierigkeiten bringen
to mirror spiegeln
to mirror wiedergeben [widerspiegeln]
to mirror widerspiegeln
to mirror bespiegeln [darstellen]
to misacceptfalsch annehmen
to misaccountfalsch berichten
to misaddress falsch adressieren
to mis-adjust falsch anpassen
to misadvise falsch beraten
to misallocate falsch zuordnen [fehlleiten]
to misapplyfalsch anwenden
to misapply sth.etw. falsch verwenden
to misapprehendmissverstehen
to misapprehendfalsch verstehen
to misappropriate funds Mittel veruntreuen
to misappropriate fundssich [Dat.] Gelder widerrechtlich aneignen
to misappropriate sth.sich an etw. [Dat.] vergreifen [an fremdem Eigentum]
to misappropriate sth. etw. zweckentfremden
to misappropriate sth. [embezzle] etw. [Akk.] unterschlagen [veruntreuen]
to misappropriate sth. [embezzle]etw. [Akk.] veruntreuen
to misarrange sth. etw. fehlerhaft anordnen
to misarrange sth. etw. schlecht anordnen
to misarticulatefalsch aussprechen
to misassign falsch übertragen
to misbehavesich danebenbenehmen [ugs.] [sich unpassend, ungehörig benehmen]
to misbehavesich schlecht benehmen
to misbehave sich unanständig benehmen
to misbehave sich unpassend benehmen
to misbehave ungezogen sein
to misbehave [say or do the wrong thing in a particular situation] aus der Rolle fallen [Redewendung]
to misbehave regularly [esp. child or adolescent]nicht gut tun [ugs.] [verhaltensauffällig sein] [bes. Kind oder Jugendlicher]
to misbelieve sth. [rare] [suppose erroneously] etw. [Akk.] fälschlicherweise annehmen
to misbutton [coll.] [rare] [to button wrong] [shirt etc.]sich verknöpfen [ugs.] [Hemd usw.]
to miscalculate falsch rechnen
to miscalculate falsch kalkulieren
to miscalculate fehlberechnen
to miscalculatesich verzählen
« tometometometometomitomitomitomitomitomitomi »
« backPage 1201 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten