Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1418 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to share a flat [Br.] in einer Wohngemeinschaft leben
to share a flat [esp. Br.]sich [Dat.] eine Wohnung teilen
to share a flat with several other people in einer Wohngemeinschaft leben
to share a hit [coll.] [share a joint] sich [Dat.] einen Joint teilen
to share a house ein Haus gemeinsam nutzen
to share a joke einen Witz zum Besten geben
to share a joke [usually only of a greater community where a joke is told repeatedly in different groups]sich einen Witz erzählen [meist nur von einer größeren Gemeinschaft, in der ein Witz mehrfach in unterschiedlichen Gruppen erzählt wird]
to share a platform gemeinsam auftreten
to share a room ein Zimmer teilen
to share a roomsich [Dat.] ein Zimmer teilen
to share a view eine Ansicht teilen
to share a view gleicher Meinung sein
to share an apartment [Am.] in einer Wohngemeinschaft leben
to share an experience eine gemeinsame Erfahrung haben
to share an opinion eine Meinung teilen
to share and share alikebrüderlich teilen
to share breakfast(sich [Dat.]) das Frühstück teilen
to share commonalities Gemeinsamkeiten haben
to share expenses Kosten teilen
to share in our joyan unserer Freude teilhaben
to share in sth.etw. teilen
to share in sth. an etw. [Dat.] beteiligt sein
to share in sth. an etw. [Dat.] teilhaben
to share information Informationen austauschen
to share interests Interessen teilen
to share jokes [also of only two people] sich [Dat.] Witze erzählen [auch von nur zwei Leuten]
to share knowledge Wissen weitergeben
to share outausteilen
to share out verteilen
to share part of the journey ein Stück des Weges gemeinsam gehen
to share resourcesMittel gemeinsam nutzen
to share responsibility with sb. die Verantwortung mit jdm. teilen
to share sb.'s beddas Bett mit jdm. teilen [als Sexualpartner]
to share sb.'s griefjds. Kummer teilen
to share sb.'s painmit jdm. mitfühlen
to share sb.'s sentiments jds. Ansichten teilen
to share sb.'s viewjds. Auffassung / Ansicht teilen
to share sorrowsan Sorgen einen Anteil haben
to share sorrows Sorgen teilen
to share sth.etw. teilen [gemeinsam haben, benutzen, tragen]
to share sth. [communicate] etw. weitergeben [Informationen etc.]
to share sth. [flat, car etc.]etw. mitbenutzen
to share sth. [have in common] etw. gemeinsam haben
to share sth. [have in common] etw. gemein haben
to share sth. [make known, show] etw. zeigen [mit anderen teilen]
to share sth. with sb. etw. mit jdm. teilen
to share sth. with sb. [communicate] jdm. etw. anvertrauen [erzählen]
to share sth. (with sb.)sich [Dat.] etw. (mit jdm.) teilen
to share the costs die Kosten (je) zur Hälfte tragen
to share the costssich an den Kosten beteiligen
to share the fate das Schicksal teilen
to share the proceeds den Ertrag teilen
to share the profit den Gewinn teilen
to share the rough and the smoothFreud und Leid teilen
to share the same nameden gleichen Namen tragen
to share the screen gemeinsam auf der Leinwand zu sehen sein
to share the screen with sb.mit jdm. zusammen spielen [Schauspieler; in Film]
to share the screen with sb. mit jdm. gemeinsam auftreten [in Film]
to share the thrill with sb. mit jdm. mitfiebern
to share with sb.mit jdm. teilen
to share with sb. in an inheritance sich [Dat.] ein Erbe mit jdm. teilen
to share with sb. in an undertaking sich an jds. Unternehmen beteiligen [Unterfangen, Vorhaben etc.]
to share your bed and board Bett und Tisch teilen
to share your sorrowdie Sorgen teilen
to sharkbeschwindeln
to shark betrügen
to shark [archaic] [obtain by swindling]gaunern
to shark [Br.] [coll.]baggern [ugs.] [salopp] [sich jdm. in sexueller Absicht nähern (bes. Mann)]
to sharpen anspitzen
to sharpendengeln [Sense]
to sharpen schärfen
to sharpenschleifen [schärfen]
to sharpen wetzen
to sharpen a dogeinen Hund scharfmachen
to sharpen a knifeein Messer schärfen
to sharpen a lawein Gesetz verschärfen
to sharpen a pencil einen Bleistift spitzen
to sharpen a pencileinen Bleistift anspitzen
to sharpen a sentence eine Strafe verschärfen
to sharpen an illnesseine Krankheit verschlimmern
to sharpen an imageein Bild scharfstellen [z. B. bei Bildbearbeitung]
to sharpen its beak [of a bird]seinen Schnabel wetzen [auch: sich den Schnabel wetzen] [Vogel]
to sharpen one's clawsseine Krallen schärfen
to sharpen one's voice mit der Stimme eindringlicher werden
to sharpen one's wordsheftigere Worte einsetzen
to sharpen sb.'s wits jds. Verstand schärfen
to sharpen the appetite den Appetit stärken
to sharpen the desire das Verlangen erhöhen
to sharpen the mindden Verstand schärfen
to sharpen the pain die Schmerzen verschlimmern
to sharpen the situationdie Lage zuspitzen
to sharply criticise a book [Br.]ein Buch scharf kritisieren
to sharply criticize sb. jdn. abwatschen [ugs.] [scharf kritisieren]
to (sharply) rebuff sb.jdm. eine (geharnischte) Abfuhr erteilen
to shatterzerrütten
to shatter zerschlagen
to shatter zerschmettern
to shatter entzweibrechen
to shatterin Stücke schlagen
to shatter schockieren
« tosetosetosetosetoshtoshtoshtoshtoshtoshtosh »
« backPage 1418 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden