Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 162 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
(the Book of) Joshuadas Buch {n} Josua
(the Book of) Judges(das Buch der) Richter
(the Book of) Malachi das Buch {n} Maleachi
(the Book of) Nehemiahdas Buch {n} Nehemia
the (Book of) Psalmsdie Psalmen
The book sells well.Das Buch geht gut.
The book sells well. Das Buch verkauft sich gut.
The Book Thief [Markus Zusak] Die Bücherdiebin
the book which he published himselfsein im Eigenverlag erschienenes Buch {n}
the booksdie Geschäftsbücher {pl}
The Books of Blood [Clive Barker]Die Bücher des Blutes
The Books of Blood - Volume Five [Clive Barker] Das fünfte Buch des Blutes
The Books of Blood - Volume Four [Clive Barker]Das vierte Buch des Blutes
The Books of Blood - Volume One [Clive Barker] Das erste Buch des Blutes
The Books of Blood - Volume Six [Clive Barker] Das sechste Buch des Blutes
The Books of Blood - Volume Three [Clive Barker] Das dritte Buch des Blutes
The Books of Blood - Volume Two [Clive Barker] Das zweite Buch des Blutes
The Bookworm Der Bücherwurm [Carl Spitzweg]
The Boondock Saints [Troy Duffy]Der blutige Pfad Gottes – Missionare des Todes
The boot is on the other foot. [coll.] Das Blatt hat sich gewendet.
The boot is on the other foot. [coll.] [Br.] Der Spieß wurde gedreht.
The boot is on the other foot. [coll.] [Br.] Der Spieß wurde umgedreht.
the boot of Italyder italienische Stiefel {m}
The Boots of Buffalo Leather [Grimm Brothers] Der Stiefel von Büffelleder [Brüder Grimm]
the Borders schottisch-englisches Grenzgebiet {n}
The Borrower [John McNaughton]Alienkiller
The Boscombe Valley Mystery [Arthur Conan Doyle] Das Geheimnis von Boscombe Valley
The Boston Strangler [Richard Fleischer] Der Frauenmörder von Boston
The Bostonians [Henry James] Damen in Boston
the bottle says ... auf der Flasche steht ...
The bottom drops / falls out of the market. Der Markt bricht ein / zusammen.
The bottom line is ... Unterm Strich heißt das ...
The bottom line is ...Unterm Strich bedeutet das ...
The bottom line is that ... Unter dem Strich ...
The bottom line is that ... Das Fazit lautet: ...
The bottom line is that ... Im Endeffekt ...
The bottom line is that we're in the red. Unter dem Strich sind wir in den roten Zahlen.
the bottomless pit [hell] die Hölle {f}
the boundaries of good tastedie Grenzen des guten Geschmacks
The Bounty Hunter [Andy Tennant]Der Kautions-Cop
The Bourgeois Gentleman [Le Bourgeois Gentilhomme, Molière] Der Bürger als Edelmann
The Bourne Betrayal [Eric Van Lustbader]Der Bourne Betrug
The Bourne Deception [Eric Van Lustbader]Die Bourne Intrige
The Bourne Dominion [Eric Van Lustbader] Der Bourne Befehl
The Bourne Identity [Doug Liman] Die Bourne Identität
The Bourne Identity [Robert Ludlum] Der Borowski-Betrug / [später:] Die Bourne-Identität
The Bourne Imperative [Eric Van Lustbader]Der Bourne Verrat
The Bourne Legacy [Eric Van Lustbader]Das Bourne Vermächtnis
The Bourne Legacy [Tony Gilroy] Das Bourne Vermächtnis
The Bourne Objective [Eric Van Lustbader]Das Bourne Duell
The Bourne Sanction [Eric Van Lustbader]Das Bourne Attentat
The Bourne Supremacy [Paul Greengrass] Die Bourne Verschwörung
The Bourne Supremacy [Robert Ludlum] Die Borowski-Herrschaft / [später:] Das Bourne-Imperium
The Bourne Ultimatum [Paul Greengrass] Das Bourne Ultimatum
The Bourne Ultimatum [Robert Ludlum] Das Borowski-Ultimatum / [später:] Das Bourne-Ultimatum
the bowels of sth. [the deepest inner parts or areas] die Tiefen {pl} etw. [Gen.] / von etw. [z. B. der Hölle]
The Boxer [Jim Sheridan]Der Boxer
The Boy and the Pirates [Bert I. Gordon]Jimmy und die Piraten
The Boy in the Plastic Bubble [Randal Kleiser] Bubble Trouble
The Boy in the Striped Pajamas [US title] [John Boyne] Der Junge im gestreiften Pyjama
The Boy in the Striped Pyjamas [UK title] [John Boyne] Der Junge im gestreiften Pyjama
The Boy Who Followed Ripley [Patricia Highsmith]Der Junge, der Ripley folgte
The Boys from Brazil [Franklin J. Schaffner] The Boys from Brazil
The Boys from Brazil [Ira Levin] Die Boys aus Brasilien
the boys in blue [coll.] [the police] die Männer {pl} in Grün [ugs.] [die Polizei]
The boys, one of whom I know, ... Die Jungen, von denen ich einen kenne, ...
The Brady Bunch Drei Mädchen und drei Jungen
The Brady Bunch Movie [Betty Thomas] Die Brady Family
The brakes operate unevenly.Die Bremsen fallen ungleich ein.
the brassdie Blechbläser {pl} [Orchester]
the brass [coll.] die Oberen {pl}
The Brass Check [Upton Sinclair] Der Sündenlohn. Eine Studie über den Journalismus
The Brass Cupcake [John D. MacDonald]Die leuchtenden Finger
The Brass Verdict [Michael Connelly]So wahr uns Gott helfe
The Bravados [Henry King]Bravados
The Brave Little Toaster [Thomas M. Disch]Der tapfere kleine Toaster
The Brave One [Irving Rapper] Roter Staub
The Bravo Testament [Eric Van Lustbader] Testamentum
The Breaker [Minette Walters]Wellenbrecher
The Breakfast Club [John Hughes]Der Frühstücksclub
The Breakfast Club [John Hughes] Der Frühstücksclubkuckuck
The breakfast of champions. [cereal ad]Weckt den Tiger in dir.
The Breakthrough Experiment des Grauens
The Break-Up [Peyton Reed]Trennung mit Hindernissen
The Breast [Philip Roth] Die Brust
The breath becomes shallow. Der Atem flacht ab.
The Breed [Nicholas Mastandrea] The Breed
The Brethren [John Grisham] Die Bruderschaft
The Bribe [Robert Z. Leonard] Geheimaktion Carlotta
The Brickyard [Am.] [coll.] [Indianapolis Motor Speedway][Spitzname der Indianapolis-Rennstrecke]
The Bride [Franc Roddam]Die Braut
The Bride Came C.O.D. [William Keighley]Die Braut kam per Nachnahme
The Bride of MessinaDie Braut von Messina [Friedrich Schiller]
The Bride of the Wind [aka: The Tempest] Die Windsbraut [Oskar Kokoschka]
The Bride Wore Black [François Truffaut] Die Braut trug schwarz
The Brides of Dracula [Terence Fisher] Dracula und seine Bräute
The Brides of Fu Manchu [Don Sharp]Die 13 Sklavinnen des Dr. Fu Man Chu
The Bridesmaid [Ruth Rendell] Die Brautjungfer
The BridgeDie Brücke [Roman: Manfred Gregor, Film: Bernhard Wicki]
The Bridge at Remagen [John Guillermin] Die Brücke von Remagen
« TheAthebTheBTheBTheBtheBTheBTheCtheCTheCthec »
« backPage 162 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden