Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 163 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Bridge on the Drina [Ivo Andrić]Die Brücke über die Drina
The Bridge on the River Kwai [novel: Pierre Boulle, film: David Lean] Die Brücke am Kwai
The bridge spans the river. Die Brücke überspannt den Fluss.
The Bridges at Toko-Ri [Mark Robson] Die Brücken von Toko-Ri
The Bridges of Madison County [novel: Robert James Waller, film: Clint Eastwood] Die Brücken am Fluss
The Brigand [Phil Karlson] Der Brigant
the Britishdie Briten {pl}
The British Commonwealth of Nations der Britische Staatenbund
the British governmentdie britische Regierung {f}
the British language die Sprache der alten Briten
the Broads [Br.] [Feuchtgebiete in Norfolk und Suffolk]
The Broken Circle Breakdown [Felix Van Groeningen] The Broken Circle
The Broken Ear [Hergé] Der Arumbaya-Fetisch
The Broken Hearts Club: A Romantic Comedy [Greg Berlanti] Der Club der gebrochenen Herzen
The Broken Jug. A Comedy Der zerbrochne Krug. Ein Lustspiel [Heinrich von Kleist]
The Broken Star [Lesley Selander] Gegen das Gesetz
The Broker [John Grisham]Die Begnadigung
the Bronx die Bronx {f}
The Brood [David Cronenberg] Die Brut
The Brooklyn Follies [Paul Auster]Die Brooklyn-Revue
The Brother from Another Planet [John Sayles]Der Typ vom anderen Stern
The Brotherhood [Martin Ritt] Auftrag Mord
The Brotherhood of Justice [Charles Braverman]Terror an der Highschool
The Brothers Grimm [Terry Gilliam] Brothers Grimm
The Brothers Karamazov [Fyodor Dostoevsky] Die Brüder Karamasow / Karamasoff [Fjodor Dostojewski]
The Brothers Lionheart [Astrid Lindgren]Die Brüder Löwenherz
The Brothers McMullen [Edward Burns] Kleine Sünden unter Brüdern
The Brothers Rico [Phil Karlson] Hyänen der Straße
The buck stops here! [Here, passing the buck comes to an end.] [popularized by Harry S. Truman][Der schwarze Peter bleibt hier!] [Hier hört das Abwälzen der Verantwortung auf.] [bekannt geworden durch Harry S. Truman]
The Bucket List [Rob Reiner] Das Beste kommt zum Schluss
The Bucket RiderDer Kübelreiter [Franz Kafka]
the Buddhist concept of non-attachmentdas buddhistische Prinzip {n} der Nicht-Bindung
The Buddy System [Glenn Jordan] Biete Mutter – suche Vater
the budget-consciousdie Kostenbewussten {pl}
The building was structurally sound. Das Gebäude hatte eine gesunde Bausubstanz.
the bulk of the work die meiste Arbeit {f}
The Bull <♉> [Taurus] Stier {m} <♉> [Sternzeichen, Sternbild]
The Bund [General Jewish Labour Union of Lithuania, Poland and Russia] Der Bund [Allgemeiner jüdischer Arbeiterbund von Litauen, Polen und Russland]
The Burbs [Joe Dante] Meine teuflischen Nachbarn
the burden of proof is on sb. jd. ist beweispflichtig
the burden of years die Last {f} der Jahre
The Burghers of Calais [Auguste Rodin] [Les Bourgeois de Calais] Die Bürger von Calais
The burglar was set free. Der Einbrecher wurde auf freien Fuß gesetzt.
The Burial Mound / The Warrior's Barrow [Henrik Ibsen] Das Hünengrab
The Buried CandelabrumDer begrabene Leuchter [Stefan Zweig]
The Burning [Tony Maylam] Brennende Rache
the burning bush der brennende Dornbusch {m}
The Burning Fiery Furnace [Benjamin Britten] Die Jünglinge im Feuerofen
The Burning Land [Bernard Cornwell]Das brennende Land
The Burning Plain [Guillermo Arriaga] Auf brennender Erde
The Burning Room [Michael Connelly] Scharfschuss
The Burning Shore [Wilbur Smith]Glühender Himmel
The burnt child dreads the fire.Gebranntes Kind scheut das Feuer.
The Burrow Der Bau [Franz Kafka]
The Burrow [Harry Potter]Fuchsbau {m}
The bus runs every 15 minutes.Der Bus verkehrt alle 15 Minuten.
The BusinessmanDer Kaufmann [Franz Kafka]
The Busy Body [Donald E. Westlake]Heroin und viele Dollars
the butcher, the baker, (and) the candlestick-maker Hinz und Kunz [ugs.]
The Butcher's Theater [Jonathan Kellerman] Das Phantom von Jerusalem
The Butcher's Wife [Terry Hughes]Der Mann ihrer Träume
The Butterfly [James M. Cain]Blutiger Schmetterling
The Butterfly Effect [Eric Bress, J. Mackye Gruber] Butterfly Effect
The Butterfly Effect 2 [John R. Leonetti] Butterfly Effect 2
The buyer bears the full cost.Der Käufer trägt alle Kosten.
The buyer bears the full risk. Der Käufer trägt alle Risiken.
The Buzz on MaggieMaggie
The Cabin in the Cotton [Michael Curtiz] Die Hütte im Baumwollfeld
The Cabin in the Woods [Drew Goddard] The Cabin in the Woods
The Cabinet of Dr. CaligariDas Cabinet des Dr. Caligari [Robert Wiene]
The Cable Guy [Ben Stiller]Cable Guy – Die Nervensäge
The Caddy [Norman Taurog] Der Tolpatsch
The Caesar CodeUnd Jimmy ging zum Regenbogen [Johannes Mario Simmel]
The Cafe Terrace on the Place du Forum [Vincent van Gogh] [Café Terrace at Night]Café Terrace auf dem Place du Forum [seltener] [Caféterrasse am Abend]
The Cage of Nine Banestones / Mistress of the Pearl [Eric Van Lustbader]Der dunkle Orden
The Caine Mutiny [novel: Herman Wouk / film: Edward Dmytryk] Die Caine war ihr Schicksal
The cake hasn't quite turned out as I'd hoped (intended).Der Kuchen ist mir nicht ganz gelungen.
The Calculus Affair [Hergé] Der Fall Bienlein
The Calico Countess [Barbara Hazard]Lord Peters süße Rache
The Calico Countess [Phyllis Taylor Pianka] Die falsche Gräfin
The Call of Cthulhu [H. P. Lovecraft] Cthulhus Ruf
The Call of the ToadUnkenrufe [Günter Grass]
The Call of the Wild [Jack London]Ruf der Wildnis
The Calling of the Grave [Simon Beckett] Verwesung
The Calling of the Grave [Simon Beckett] Der Ruf des Grabes
The calls for social justice are growing ever louder.Die Rufe nach sozialer Gerechtigkeit werden immer lauter.
the calming influenceder ruhende Pol {m}
The camera cannot lie. Das Auge der Kamera ist unbestechlich.
The camera focuses automatically. Die Kamera hat automatische Scharfstellung.
the campaign [coll.] [sugar beet campaign]Rübenerntezeit {f} [Zuckerrübenkampagne]
the campaign is calculated to ...die Kampagne ist darauf angelegt, ...
the campaign is designed to ... die Kampagne ist darauf angelegt, ...
the Campinedas Kempenland {n}
the Campine {sg} die Kempen {pl} [selten auch: das Kempen]
The candidate was given a big build-up. Der Kandidat wurde groß herausgestellt.
The Cannonball Run [Hal Needham] Auf dem Highway ist die Hölle los
The Canterville Ghost [Oscar Wilde] Das Gespenst von Canterville
The Canticle of CanticlesDas Hohe Lied {n}
The Canticles {pl}Das Hohe Lied {n}
The cap doesn't fit and I'm not wearing it! Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an!
« thebTheBTheBTheBtheBTheBTheCtheCTheCthecTheC »
« backPage 163 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden