|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 165 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
thatdie
that dat [nordd.] [rheinisch] [ostd.] [das]
that wo [regional] [ugs.] [in Bezug auf etwas: der, die, das]
that der wo [südd.] [ugs.] [der]
thatdie wo [südd.] [ugs.] [die]
that jene
that [coll.] [used to emphasize how much] derart
that [determiner] [masculine direct object] den
that [in order that]damit
that [relative pronoun] das [Relativpronomen]
that [so] [e.g. that much, that furious] so [dermaßen] [z. B. so viel, so wütend]
that / this one thing diese eine Sache {f}
That '70s Show Die wilden Siebziger
That affected him deeply.Das hat ihn tief gerührt.
that afternoon an jenem Nachmittag
That alters the case. Das gibt der Sache ein anderes Gesicht.
That alters the case. Das ändert die Lage.
That amounts to the same thing. Das läuft / kommt auf das Gleiche hinaus.
That annoys me. Das zipft mich an. [österr.]
That applies to you, too. Das gilt auch für Sie. [formelle Anrede]
That applies to you, too. Das gilt auch für dich.
That argument doesn't hold.Das Argument zieht nicht. [ugs.]
That Awkward Moment [Tom Gormican] Für immer Single?
That beats everything for stupidity. [idiom] Das setzt der Dummheit die Krone auf. [Redewendung]
That beats everything! Da hört sich alles auf!
That beats everything! Das übertrifft alles!
That beats everything! [coll.] [idiom] Das setzt doch allem die Krone auf! [ugs.] [Redewendung]
That beats everything! [idiom] Das ist der Gipfel! [ugs.] [Redewendung]
That beats me.Das ist mir zu hoch.
That beats me. Das ist mir unbegreiflich.
that being said abgesehen davon
that being said davon abgesehen
That being the case ... Da das der Fall ist ...
That bites! So ein Mist!
That blew me away. [Am.] Das hat mich umgehauen. [ugs.]
That blows my mind. [coll.]Das finde ich irre. [ugs.]
That brings me to my next point. Damit komme ich zum nächsten Punkt.
That calls for a drink.Das müssen wir begießen.
That calls for a drink.Das muss begossen werden.
That can be best explained thus: ...Das kann man am besten so erklären: ...
That can be deduced from sth. Das läßt sich an etw. [Dat.] ablesen. [alt]
That can be deduced from sth. Das lässt sich an etw. [Dat.] ablesen.
That can be done. Das lässt sich schon machen.
That can be imagined. Das lässt sich denken.
that can be walked on [postpos.] begehbar
That can happen to anybody.Das kann doch jedem passieren.
That Can Happen to AnyoneDas kann jedem passieren [Paul Verhoeven]
That can wait.Das kann warten.
That can wait till tomorrow. [coll.]Das hat bis morgen Zeit.
That cannot be described easily. Das kann man nicht so leicht beschreiben.
That can't be denied.Das ist nicht von der Hand zu weisen. [Redewendung]
That can't be done. Das ist nicht zu schaffen.
That can't be helped.Das lässt sich nicht ändern.
That can't be helped.Wat mut, dat mut. [plattd.]
That caps it all! [idiom]Das setzt dem Ganzen die Krone auf! [Redewendung]
That caused a great stir. [idiom]Das hat viel Staub aufgewirbelt. [Redewendung]
That causes him a lot of trouble. Das macht ihm viel zu schaffen.
that certain something das gewisse Etwas {n}
That changes everything. Das ändert alles.
That child is a little horror! [Br.] [coll.] Dieses Kind ist der reinste Horror!
That clinched it for him. [idiom] Das gab bei ihm den Ausschlag. [Redewendung]
That clinched the matter. Das erledigte die Sache endgültig.
That cock won't fight. Dieses Argument wird nicht ziehen.
That comes to ...Das macht (zusammen) ...
That comes to a total of ...Das macht insgesamt ...
That concerns no one else. Das geht niemanden sonst etwas an.
That costs 20 euros. Das kostet 20 Euro.
That costs money.Das kostet Geld.
That could backfire on him. Das könnte sich für ihn (noch) als Eigentor erweisen. [fig.]
That could be.Schon möglich.
That could happen to anyone. Dagegen ist keiner gefeit.
That could very well interest me. Das könnte mich schon interessieren.
That covers everything.Das schließt alles ein.
That cuts me to the quick. [idiom] Das tut mir in der Seele weh. [Redewendung]
That cuts no ice.Das zieht nicht.
That cuts no ice with me. [coll.] [idiom]Damit können Sie bei mir nicht landen. [ugs.] [Idiom] [formelle Anrede]
That day, ... An jenem Tag ...
That decided him to leave. Das veranlasste ihn zu gehen.
That defeats the purpose. Das verfehlt den Zweck.
That depends. Das kommt darauf an.
That depends. Es kommt darauf an.
That did me a power of good. [coll.] Das hat mir unheimlich gut getan. [ugs.]
That disqualifies you from criticizing him. Das nimmt Ihnen / dir jedes Recht, ihn zu kritisieren.
That does it!Jetzt reicht's!
That does no harm.Das schadet nichts.
That does not add to the bottom line. Davon bleibt unter dem Strich nichts übrig.
That does not do it for me. Das bringt mir nichts. [ugs.]
That does not occur often. Das gibt es nicht oft.
That doesn't agree with me.Das bekommt mir nicht.
That doesn't bear thinking about! [e.g. effort, costs]Ich darf gar nicht daran denken! [z. B. Mühe, Kosten]
That doesn't bother me.Das schert mich nicht.
That doesn't come up to scratch. [coll.]Das entspricht nicht den Anforderungen.
That doesn't compute. [Am.] [coll.] [idiom] Das ergibt keinen Sinn.
That doesn't concern me in the slightest. Das ficht mich gar nicht an. [geh.] [veraltend]
That doesn't concern you. Das geht Sie nichts an [formelle Anrede]
That doesn't even begin to explain it. Das erklärt es nicht einmal ansatzweise.
That doesn't faze me. [coll.]Da bin ich (ganz) schmerzfrei. [ugs.]
That doesn't fly anymore. [Am.] [coll.] [not acceptable] Sowas läuft nicht mehr. [ugs.] [nicht akzeptabel]
That doesn't get us any further. Das bringt uns (jetzt) auch nicht weiter.
That doesn't get us anywhere. Das hilft uns nicht weiter.
« textThaithalThanThanthatThatThatThatThatThat »
« backPage 165 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung