Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1760 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
trailing nightshade [Solanum dulcamara] Bittersüß {m}
trailing nightshade [Solanum dulcamara]Hundbeere {f}
trailing nightshade [Solanum dulcamara] Mäuseholz {n}
trailing nightshade [Solanum dulcamara] Mausholz {n}
trailing nightshade [Solanum dulcamara]Rote Hundsbeere {f}
trailing nightshade [Solanum dulcamara] Stinkteufel {m}
trailing nightshade [Solanum dulcamara]Waldnachtschatten {m}
trailing nightshade [Solanum dulcamara]Wasserranke {f}
trailing nightshade [Solanum dulcamara]Wolfsbeere {f}
trailing nightshade [Solanum dulcamara]Teufelsklatten {m}
trailing plant Hängepflanze {f}
trailing points {pl} [Br.]stumpf befahrene Weiche {f}
trailing skirt Schleppenrock {m}
trailing sleeves {pl}Schleppenärmel {pl}
trailing spikemoss / spike-moss / spike moss [Selaginella kraussiana, syn.: S. azorica]Krauss'sche Selaginelle {f}
trailing spikemoss / spike-moss / spike moss [Selaginella kraussiana, syn.: S. azorica] Krauss'scher Moosfarn {m}
trailing spikemoss / spike-moss / spike moss [Selaginella kraussiana]Feingliedriger Moosfarn {m}
trailing spurge [Euphorbia humifusa] Niederliegende Wolfsmilch {f}
trailing spurge [Euphorbia humifusa]Liegende Wolfsmilch {f}
trailing spurge [Euphorbia humifusa]Ausgebreitete Wolfsmilch {f}
trailing spurge [Euphorbia humifusa]Boden-Wolfsmilch {f}
trailing stitchwort [Stellaria alsine, syn.: S. uliginosa] Quell-Sternmiere / Quellsternmiere {f}
trailing stitchwort [Stellaria alsine, syn.: S. uliginosa] Bach-Sternmiere / Bachsternmiere {f}
trailing stitchwort [Stellaria alsine, syn.: S. uliginosa]Moor-Sternmiere / Moorsternmiere {f}
trailing stop buy order Trailing-Stop-Buy-Order {f}
trailing stop limit orderTrailing-Stop-Limit-Order {f}
trailing stop order Trailing-Stop-Order {f}
trailing violet [Viola hederacea, syn.: Erpetion hederaceum, E. reniforme, Viola sieberiana] Australisches Veilchen {n}
trailing wheelLaufrad {n} [nachlaufend]
trailing-edge phase controlPhasenabschnittsteuerung {f}
Traill's flycatcher [Empidonax traillii] [obs.]Weidentyrann {m}
Traills green mamba [Dendroaspis jamesoni]Jameson-Mamba {f}
trails Pfade {pl}
trailsTrampelpfade {pl}
trailsSpuren {pl}
trailworts [family Triuridaceae] Triuridaceen {pl}
trainEisenbahn {f}
train Zug {m}
train Folge {f}
train Reihe {f}
train Bahn {f} [Zug d. Eisenbahn, U-Bahn]
train Schleppe {f} [am Kleid]
train Räderwerk {n}
train [military logistics]Train {m} [militärisches Transport- und Nachschubwesen]
train [obs.] [entourage] Gefolge {n}
train [of a comet]Schweif {m}
train / railway set Eisenbahn {f}
train accidentZugunglück {n}
train accident Bahnunglück {n}
train accident Zugunfall {m}
train acquaintanceZugbekanntschaft {f}
train attendant [female]Zugbegleiterin {f}
train attendant [male] Zugbegleiter {m}
train cancellation Zugausfall {m}
train cancellationsZugausfälle {pl}
train company Bahngesellschaft {f}
train compartment Eisenbahnabteil {n}
train compartment Zugabteil {n}
train composition Zugbildung {f}
train composition Komposition {f} [schweiz.] [kurz für: Zugkomposition, Zugzusammenstellung]
train conductor Zugschaffner {m}
train conductor [female]Zugschaffnerin {f}
train connection Zugverbindung {f}
train connections Zugverbindungen {pl}
train controlZugsteuerung {f}
train crashEisenbahnunglück {n}
train crash Zugunglück {n}
train crash [between two trains] Zusammenstoß {m} zweier Züge
train crew Zugpersonal {n}
train delayZugverspätung {f}
train delaysZugverspätungen {pl}
train derailment Zugentgleisung {f}
train destination sign [on the train itself] Zuglaufschild {n}
train director Fahrdienstleiter {m}
train disasterZugkatastrophe {f}
train dispatcher Fahrdienstleiter {m}
train door Zugtür {f}
train driverLokführer {m}
train driver Zugführer {m}
train driver [female] Zugführerin {f}
train drivers' strike Lokführerstreik {m}
train engineer [Am.] Zugführer {m}
train fareBahntarif {m}
train ferriesTrajektschiffe {pl}
train ferryTrajektschiff {n}
train ferry Eisenbahnfähre {f}
train ferry Trajekt {m} {n}
train frequency Zugfrequenz {f}
train guardSchaffner {m} [veraltend]
Train Headquarters and Military Police Nachschubhauptquartier- und Militärpolizeitross {m}
train hopping [freighthopping] [illegales Mitfahren auf einem Güterzug]
train hostessZugbegleiterin {f}
train hostessZughostess {f}
train in the opposite directionGegenzug {m}
train indicatorZuganzeiger {m}
train informationZugauskunft {f}
train journeyBahnfahrt {f}
train journeyEisenbahnfahrt {f} [längere Fahrt, Zugreise]
train journey Zugfahrt {f} [längere Fahrt, Zugreise]
train journey Zugreise {f}
« traftraftraftragtraitraitraitraitraitraitrai »
« backPage 1760 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten