Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 182 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Five People You Meet in Heaven [Mitch Albom]Die fünf Menschen, die dir im Himmel begegnen
the five sages of economydie Fünf Wirtschaftsweisen {pl}
the five times table das Einmaleins {n} mit fünf
The Five-Year Engagement [Nicholas Stoller] Fast verheiratet
The Flail from Heaven [Grimm Brothers] Der Dreschflegel vom Himmel [Brüder Grimm]
The flame was going out. Die Flamme losch. [veraltend]
The flames caught the house.Die Flammen ergriffen das Haus.
the Flemish die Flamen {pl}
The Flesh and Blood Show [Pete Walker]Im Rampenlicht des Bösen
the flicks {pl} [Br.] [coll.]Kino {n}
The Flies [Jean-Paul Sartre: Les mouches] Die Fliegen
the flight into Egypt die Flucht nach Ägypten
The flight is smooth. Der Flug verläuft ruhig.
The Flight of the Bumblebee [Nikolai Rimsky-Korsakov] Der Hummelflug [Nikolai Rimski-Korsakow]
The Flight of the Falcon [Daphne du Maurier] Das Geheimnis des Falken
The Flight of the Phoenix [Robert Aldrich] Der Flug des Phoenix
The flight out was...Der Flug hin war...
The Flintstone Comedy HourDie Feuerstein Comedy Show
The Flintstones Familie Feuerstein
the Flood Sintflut {f}
the Flooddie Sündflut {f} [volksetymolog. Umdeutung von Sintflut]
The Flood [Ian Rankin] Das dunkle Herz der Schuld
The floods involve great dangers.Das Hochwasser bringt große Gefahren mit sich.
The floods swept everything away.Die Fluten rissen alles mit sich fort.
The floor is yours. [presenter to speaker] [idiom] Sie haben das Wort! [formelle Anrede]
The floor must be flat and level. Der Boden muss eben und horizontal sein.
The Floorwalker [Charles Chaplin] Der Ladenaufseher
The Flounder Der Butt [Günter Grass]
The Flower of My Secret [Pedro Almodóvar]Mein blühendes Geheimnis
The Flowers of Evil [Charles Beaudelaire]Die Blumen des Bösen
The flu made him a bit shivery.Wegen seiner Grippe fröstelte er leicht.
The Fly [Kurt Neumann (1958), David Cronenberg (1986)] Die Fliege
The Fly II [Chris Walas] Die Fliege 2
the fly in the ointment [idiom] der bittere Tropfen {m} im Kelch [Redewendung]
The Flying Classroom Das fliegende Klassenzimmer [Erich Kästner]
The Flying Doctors Die fliegenden Ärzte
The Flying Doctors of East Africa Die Fliegenden Ärzte von Ostafrika [Werner Herzog]
The Flying Dutchman Der Fliegende Holländer [R. Wagner]
The focus is on sth. Der Schwerpunkt liegt auf etw. [Dat.]
The focus is on sth. Das Hauptaugenmerk liegt auf etw. [Dat.]
The focus of ... is on ...Im Fokus [+Gen.] steht ...
The Fog [James Herbert] Unheil
The Fog [Rupert Wainwright, 2005]The Fog – Nebel des Grauens
The fog lifted. Der Nebel lichtete sich.
the following folgendes [alt]
the following Folgendes {n}
the followingdas Folgende {n}
the following {pl} [generations]die Kommenden {pl} [kommende Generationen]
the following conditions die nachstehenden Bedingungen {pl}
the following dayder nächste Tag {m}
the following events die folgenden Ereignisse {pl}
the following information die folgende Information {f}
the following information {sg}die folgenden Informationen {pl}
the following modifications die folgenden Modifikationen {pl}
the following ones die Folgenden {pl}
The following report deals with the question of ...Im folgenden Bericht soll auf die Frage von ... eingegangen werden.
The Following Story [Cees Nooteboom]Die folgende Geschichte
the following weekdie darauffolgende Woche {f}
The food did not agree with me. Das Essen ist mir schlecht bekommen.
The food did not agree with me.Das Essen ist mir nicht bekommen.
The food has gone off.Das Essen ist schlecht geworden. [verdorben]
The food, if one could call it that, ...Das sogenannte Essen ...
The food is tasteless. Das Essen schmeckt wie Arsch und Friedrich / Friederich. [regional] [ugs. salopp: ... schmeckt fad, schmeckt nach nichts]
The food, such as it was, ... Das Essen, soweit vorhanden, ...
The food tastes like ass. [Am.] [vulg.]Das Essen schmeckt wie Arsch und Friedrich / Friederich. [regional] [ugs. salopp: ... schmeckt fad, schmeckt nach nichts]
The food was horribly plastic.Das Essen schmeckte nur nach Chemie.
The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. [Shakespeare, As You Like It]Der Narr hält sich für weise, aber der Weise weiß, dass er ein Narr ist. [Übers. A. W. Schlegel]
The Foole doth thinke he is wise, but the wiseman knowes himselfe to be a Foole. [obs. spelling] [Shakespeare, As You Like It]Der Narr hält sich für weise, aber der Weise weiß, daß er ein Narr ist. [alt] [Übers. A. W. Schlegel]
the foolish virgins die törichten Jungfrauen {pl}
The Force [Don Winslow]Corruption
The Force of Destiny [Giuseppe Verdi] Die Macht des Schicksals
the forces of reaction die reaktionären Kräfte {pl}
the forensic peopledie Leute {pl} von der Spurensicherung
The Forger [Philip Martin] Der Auftrag – Für einen letzten Coup ist es nie zu spät!
the forgotten (ones) die Vergessenen {pl}
the form and the substanceForm und Inhalt
the formalitiesdie Formalitäten {pl}
the formerersteres
the former der / die / das Erstere
... the former says black, the latter white. ... dieser sagt weiß, jener schwarz.
... the former says black, the latter white. ... Ersterer sagt schwarz, Letzterer weiß.
The Forsaken [J.S. Cardone]The Forsaken – Die Nacht ist gierig
The Fort [Bernard Cornwell]Das Fort
The Fortune of War [Patrick O'Brian] Kanonen auf hoher See
The Fortune-Hunters [Carola Dunn] In Bath wird es geschehen
(The Fortunes and Misfortunes of the Famous) Moll Flanders [Daniel Defoe] Moll Flanders
The Forty Days of Musa Dagh Die vierzig Tage des Musa Dagh [Franz Werfel]
The Forty-Five Guardsmen [novel: Alexandre Dumas, aka: Alexandre Dumas, père] Die Fünfundvierzig [Roman: Alexandre Dumas (der Ältere), alias: Alexandre Dumas père]
the forward end das vordere Ende {n}
The foundation stone was laid. Der Grundstein wurde gelegt.
The foundations are ... meters deep. [e.g. for wind turbines] Die Fundamente liegen ... Meter tief. [z. B. bei Windturbinen]
The Fountain [Darren Aronofsky] The Fountain
The Fountain of Youth Der Jungbrunnen [Lucas Cranach d. Ä.]
The Fountainhead [Ayn Rand]Der Ursprung / Der ewige Quell
The Four ApostlesDie vier Apostel [Albrecht Dürer]
the four basic arithmetical operations [addition, subtraction, multiplication, division] die vier Grundrechnungsarten {pl}
the four basic arithmetical operations [addition, subtraction, multiplication, division] die vier Grundrechenarten {pl} [Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division]
the Four Horsemen of the Apocalypsedie apokalyptischen Reiter {pl}
the Four Hundred {pl} [Am.] [the exclusive social set of a community] die oberen Zehntausend {pl} [fig.] [ugs.] [High Society]
The Four Hundred Blows / The 400 Blows [François Truffaut] Sie küssten und sie schlugen ihn
« ThedTheeTheeTheFthefTheFTheFThegthegthegtheg »
« backPage 182 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden