Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 183 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
the Han Chinese (die) Han-Chinesen {pl}
The Hand in the Glove / Crime on Her Hands [UK title] [Rex Stout] Die geheimnisvolle Melone
The Hand of Fate [a.k.a. The Fortunate Hand, The Lucky Hand] Die glückliche Hand [A. Schoenberg]
The handbrake is on firmly. [Br.] Die Handbremse ist fest angezogen.
The Handle [Richard Stark] [aka: Run Lethal] Das Kasino vor der Küste
The handle has come off. Der Griff hat sich gelöst.
The Handmaid's Tale [Margaret Atwood] Der Report der Magd
The Handmaid's Tale [Volker Schlöndorff]Die Geschichte der Dienerin
the hang 'em and flog 'em brigade [pej.] [Br.]die Befürworter {pl} der Todesstrafe
the (Hang Nga) Crazy House [coll.] [Hằng Nga guesthouse, Lâm Đồng] das verrückte Haus {n} [ugs.] [Hang-Nga-Haus]
the hanged (people) die Gehenkten {pl}
The Hanging Garden [Ian Rankin]Die Sünden der Väter
The Hanging Tree [Delmer Daves, Karl Malden] Der Galgenbaum
The Hangover [Todd Phillips, 2009] Hangover
The Hangover Part III [Todd Phillips] Hangover 3
The Hangsaman [Shirley Jackson] Der Gehängte
the Hanoverians {pl} [House of Hanover]Haus Hannover {n} [die Hannoverschen]
The Happy Family [Hans Christian Andersen] Die glückliche Familie
The Happy Farmer, Returning from Work Fröhlicher Landmann, von der Arbeit zurückkehrend [Robert Schumann]
the happy medium der goldene Mittelweg {m}
The Happy Prince and Other Tales [Oscar Wilde] Der glückliche Prinz und andere Märchen
The Happy Wanderer [popular German song] Mein Vater war ein Wandersmann [Text: Friedrich Sigismund]
The Hard Life: An Exegesis of Squalor [Flann O'Brien]Das harte Leben: eine Exegese der Verkommenheit
the hard of hearing {pl} Schwerhörige {pl}
the hard wayauf die harte Tour [ugs.]
The Hard Way [John Badham] Auf die harte Tour
The Hard Way [Lee Child] Way Out
The Hard Way [Vincent Sherman] Das Geständnis einer Frau
The Hard Word [Scott Roberts] The Hard Word
The Hard Word [Scott Roberts] The Australian Job
The Hardest Day [August 18th 1940] [Der härteste Tag, Höhepunkt der Battle of Britain]
The Hare and the Hedgehog [Grimm Brothers] Der Hase und der Igel [Brüder Grimm]
The Hare's Bride [Grimm Brothers] Häsichenbraut [Brüder Grimm]
The Harmonious Blacksmith [George Frideric Handel] Der harmonische Grobschmied [Georg Friedrich Händel]
The Harsh Cry of the Heron [Lian Hearn]Der Ruf des Reihers
The Harvest Gypsies: On the Road to the Grapes of Wrath [John Steinbeck] Erntezigeuner: Unterwegs zu den Früchten des Zorns
The Hasty Heart [Vincent Sherman] Gezählte Stunden
The Hatchet Man [William A. Wellman] Der Rächer des Tong / Der Mann mit dem Beil
The Haunted CastleDas Spukschloß im Spessart [Kurt Hoffmann]
The Haunting [Jan de Bont, 1999] Das Geisterschloss
The Haunting [Robert Wise] Bis das Blut gefriert
The Haunting Hour: Don't Think About It [Alex Zamm] R.L. Stine's – Und wieder schlägt die Geisterstunde: Das Monster, das ich rief
The Haunting in Connecticut [Peter Cornwell] Das Haus der Dämonen
The Haunting of Hill House [Shirley Jackson]Spuk in Hill House
the haunts of one's youthdie Stätten {pl} seiner Jugend
The Have-Nots Die Habenichtse [Katharina Hacker]
The Haw Lantern [Seamus Heaney] Die Hagebuttenlaterne
The Hazel-Branch [Grimm Brothers]Die Haselrute [Brüder Grimm]
The headline caught my eye this morning. Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.
The Headsman; or, The Abbayye des Vignerons [James Fenimore Cooper]Der Henker oder Das Winzerfest
The headstone reads: Auf dem Grabstein steht:
the hearing public {sg} [not deaf] Menschen {pl} mit Hörvermögen
the hearing-impaired {pl} die Hörgeschädigten {pl}
The Hearse [George Bowers]Der Leichenwagen
The heart beats. Das Herz schlägt.
The Heart Is a Lonely Hunter [Carson McCullers]Das Herz ist ein einsamer Jäger
The Heart is a Lonely Hunter [Carson McCullers] Das Herz ist ein einsamer Jäger
The Heart of the Matter [Graham Greene] Das Herz aller Dinge
the heartland [the central part of a country] das Landesinnere {n}
the heat [Am.] [sl.] [intensification of police activity in pursuing criminals]erhöhter Ermittlungsdruck {m}
the heat [Am.] [sl.] [police]die Bullen {pl} [ugs.] [Polizei]
the heat [Am.] [sl.] [police] die Polizei {f}
The Heat [Paul Feig]Taffe Mädels
The heat is on. [coll.] [fig.]Es wird viel Druck ausgeübt. [fig.]
The Heather Blazing [Colm Tóibín] Flammende Heide
The heating is put on in November.Ab November wird geheizt.
The Heavenly Wedding [Grimm Brothers] Die himmlische Hochzeit [Brüder Grimm]
The heavens are telling the glory of God [also: The heavens declare the glory of God] Die Himmel erzählen die Ehre Gottes [J. S. Bach, BWV 76]
The heavens laugh! The earth rejoices [also: The Heavens laugh! The earth doth ring with glory] Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret [J. S. Bach, BWV 31]
The heavens laugh! The earth rejoices [also: The Heavens laugh! The earth doth ring with glory] Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret [J. S. Bach, BWV 31]kuckuck
the heavy weight {sg} of years die Beschwerlichkeiten {pl} des Alters
the heavyweight countries die gewichtigsten Länder
the Hebridesdie Hebriden {pl}
... the heck [coll.] ... zum Henker [ugs.] [zum Teufel]
The heck with it! Was soll's!
the height of [of hypocracy, stupidity, vulgarity, etc.]der Gipfel [+Gen.] [der Heuchelei, Dummheit, Vulgarität etc.]
the height of fashion [pred.] hochmodisch
the height of follyder Gipfel {m} der Torheit [geh.]
The Heiress [William Wyler]Die Erbin
The Heist [also: The Caper]Die 250.000 Dollar-Puppe
The hell with you! [coll.] Zur Hölle mit dir!
The hell you will! [coll.] Den Teufel werden Sie! [ugs.] [formelle Anrede]
The Hellbound Heart [Clive Barker] Das Tor zur Hölle / Hellraiser
The Hellfire Club [Peter Straub] Reise in die Nacht
the herb called sneeze-with-pleasure [Nose, the Dwarf, trans. John Oxenford and C. A. Feiling] das Kräutlein Niesmitlust [Wilhelm Hauff, Der Zwerg Nase]
the herd [derogatory] Herdenvieh {n} [fig.]
The Hereditary DefectiveErbkrank
the Hermitage Ermitage {f}
the hero of the hour der Held {m} des Tages
The Heroes of Telemark [Anthony Mann]Kennwort „Schweres Wasser“
the heroic das Heroische {n}
the heroic sublime Heroischerhabenes {n}
the herp [sl.] [herpes, esp. genital herpes] Herpes {m} [bes. Genitalherpes]
the herps [sl.] [herpes, esp. genital herpes] Herpes {m} [bes. Genitalherpes]
The Hessian CourierDer hessische Landbote [Georg Büchner]
the hidden die Verborgenen {pl}
The Hidden [Jack Sholder] The Hidden – Das unsagbar Böse
The Hidden Persuaders [Vance Packard] Die geheimen Verführer
The High and the Mighty [William A. Wellman]Es wird immer wieder Tag
the high art of learning die hohe Kunst {f} des Lernens
« thefThefTheGthegTheGtheHTheHThehTheItheiThej »
« backPage 183 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden