Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 192 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Last Frontier [UK title] [Alistair MacLean] Jenseits der Grenze
The Last Gamble [Mary Nichols]Mein charmanter Beschützer
the last gasp of sth. [reform movement, life, etc.]das letzte Aufbäumen {n} von etw. [z. B. Reformbewegungen, Leben]
The Last House on the Left [Wes Craven]Das letzte Haus links
The Last Hunt [Richard Brooks] [1956]Die letzte Jagd
The Last Innocent Man [Roger Spottiswoode] Im Angesicht des Richters / Der Mörder im Zwielicht
The Last Judgement [Vittorio De Sica] Das Jüngste Gericht findet nicht statt
The Last Juror [John Grisham] Die Liste
The Last King of Scotland [Kevin Macdonald]Der letzte König von Schottland – In den Fängen der Macht
The Last Kingdom [Bernard Cornwell] Das letzte Königreich
The Last Legion [Doug Lefler] Die letzte Legion
The Last Man Alive [Alexander Sutherland Neill] Die grüne Wolke
The Last Man on Earth [Ubaldo Ragona, Sidney Salkow] The Last Man on Earth - Die wahre Legende
The Last Metro [François Truffaut] Die letzte Metro
The Last Night of Summer [Erskine Caldwell]Die letzte Sommernacht
The Last of the Mohicans [Ford Beebe, B. Reeves Eason] [1932] Der letzte Mohikaner
The Last of the Mohicans [George B. Seitz] [1936] Der Letzte der Mohikaner
The Last of the Mohicans [James Fenimore Cooper]Der letzte Mohikaner
The Last of the Mohicans [Maurice Tourneur, Clarence Brown] [1920] Der letzte Mohikaner
The Last of the Mohicans [Michael Mann] [1992] Der letzte Mohikaner
the last on the list der Letzte {m} auf der Liste
The Last Outlaw [Geoff Murphy] The Last Outlaw
The Last Picture Show [Peter Bogdanovich]Die letzte Vorstellung
The Last Precinct [Patricia Cornwell]Das letzte Revier
The Last Prostitute (Who Took Pride in Her Work) [Lou Antonio] Eine Frau ohne Vergangenheit
the last rites Sterbesakramente {pl}
The Last Rung on the Ladder [Stephen King]Die letzte Sprosse
The Last Samurai [Edward Zwick] Last Samurai
The Last Savage [Gian Carlo Menotti] Der letzte Wilde
The last shall be first. Die Letzten werden die Ersten sein.
the last six months {pl} of the yeardas zweite Kalenderhalbjahr {n}
The Last Song [novel: Nicholas Sparks, film: Julie Anne Robinson] Mit dir an meiner Seite
The Last Sunset [Robert Aldrich]El Perdido
the Last Supper das (Letzte) Abendmahl {n}
the Last Supper das letzte Mahl {n} [letztes Abendmahl]
the Last Supperdas Abendmahl {n} Jesu
The Last Supper [Leonardo da Vinci] Das Abendmahl
The Last Temptation of Christ [Martin Scorsese]Die letzte Versuchung Christi
The last thing I need is ...Das Letzte, was ich (jetzt) brauche, ist ...
the last thing you needed to deal withdas letzte, was du jetzt (noch) gebrauchen / brauchen kannst [alt]
the last thing you needed to deal with das Letzte, was du jetzt (noch) gebrauchen / brauchen kannst
the last three-plus years [coll.] die letzten drei Jahre und länger
The Last Time I Committed Suicide [Stephen T. Kay]Wie ich zum ersten Mal Selbstmord beging
the last trainder letzte Zug {m}
the last two ... die beiden letzten ...
The last two of which she hates. Wobei sie letztere zwei hasst.
The Last Unicorn [novel: Peter S. Beagle, film: Jules Bass, Arthur Rankin Jr.]Das letzte Einhorn
The Last Vampire [Whitley Strieber] Der Kuss des Vampirs
The Last Voyage: Captain Cook's Lost Diary [Hammond Innes]Captain Cooks letzte Reise
The Last Waltz [Mary Balogh]Zwei Herzen im Dreivierteltakt
The Last Wave [Peter Weir] Die letzte Flut
the last word in ... [idiom] das Angesagteste {n} in Sachen ...
the last word on a subject das letzte Wort {n} zu einem Thema
the last year's vintage der vorjährige Wein {m} [letzter Jahrgang]
the (last) straw that breaks the camel's backder (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt
the (last) straw that broke the camel's back der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen brachte
the late ... der / die verstorbene ...
the late 60sdie späten 60er {pl} [Sechzigerjahre]
The Late, Great Planet Earth [Hal Lindsey] Alter Planet Erde wohin?
the late Middle Ages {pl}das ausgehende Mittelalter {n}
The Late Show [Robert Benton]Die Katze kennt den Mörder
the late twenties Ende {n} der zwanziger Jahre
the latest advices from [e.g. South America]letzte Nachrichten {pl} aus / von [z. B. Südamerika]
the latest from ... das Aktuellste {n} von ...
the latest fromdas Neueste {n} von
the latest newsdie letzten Nachrichten
the latest news die neuesten Nachrichten {pl}
the latest rage die letzte Mode {f}
The latest reports show that ... Die letzten Berichte zeigen, dass ...
the latest (thing) [coll.] [latest fad or fashion] der letzte Schrei {m} [ugs.]
the latter letzteres
the latter zweitere
the latterder / die / das Letztere
The latter includes ...Zu letzteren zählen ...
The laugh is always on the loser.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
The Laughing Cavalier [Frans Hals] Der lachende Kavalier
The laughter sticks in sb.'s throat. [fig.] [coll.] Jdm. bleibt das Lachen im Hals stecken. [ugs.] [fig.]
The laughter subsided. Das Gelächter verklang.
the launching of a funddas Auflegen {n} eines Fonds
The Lavender Hill Mob [Charles Crichton] Das Glück kam über Nacht / Einmal Millionär sein
the Law der Pentateuch {m}
the Law {sg}die fünf Bücher {pl} Mose
the law [coll.] [police] die Polizei {f}
The Law and Jake Wade [John Sturges] Der Schatz des Gehenkten
The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread. [Anatole France]Die großartige »Gleichheit vor dem Gesetz« verbietet den Reichen wie den Armen, unter Brücken zu schlafen, auf den Straßen zu betteln oder Brot zu stehlen.
The law is currently being amended. Das Gesetz wird derzeit geändert.
The law of the Lord is perfect, reviving / restoring the soul. [Psalm 19; several translations]Das Gesetz des Herrn ist ohne Wandel und erquicket die Seele. [Psalm 19; Luther]
The law says ... Das Gesetz besagt ...
The law says ...Das Gesetz sagt ...
The law says ... Laut Gesetz ...
The law shall come into force as of January first. Das Gesetz tritt per ersten Januar in Kraft. [selten für: am 1. Januar]
The law will determine ... Das Recht sieht vor ...
The Lawless Roads / Another Mexico [Graham Greene] Gesetzlose Straßen
The Lawnmower Man [Stephen King] Der Rasenmähermann
the lawyer [Lota lota]Quappe {f}
the lay of the landBeschaffenheit {f} des Geländes
the lay of the land [also fig.] Lage {f} [Situation]
the lay of the land [fig.] Situation {f}
the lay of the land [fig.]die Lage {f} der Dinge
The Lay of the Love and Death of Cornet Christoph Rilke [trans. Stephen Mitchell] Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke [Rainer Maria Rilke]
« thehthehTheITheITheKTheLTheLTheLTheLTheLTheM »
« backPage 192 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden