Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 208 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The question is whether this is true.Es fragt sich, ob das wahr ist.
the question of being [ontology] die Seinsfrage {f}
the question raised die aufgeworfene Frage {f}
the question that arises die sich ergebende Frage {f}
The question we are facing here is ...Die Frage, die uns hier entgegentritt, ist ...
The Questioning Miss Quinton [Kasey Michaels]Ein Earl unter Verdacht
The Quibbler [Harry Potter] Der Klitterer {m}
the quick {pl} [archaic]die Lebenden {pl}
the quick and the dead die Lebenden und die Toten
The Quick and the Dead [Sam Raimi] Schneller als der Tod
The Quick Red Fox [John D. MacDonald]Leidenschaft in Rot [frühere Titel: Rote Lady schwarz auf weiß / Epresst!]
The Quickdraw McGraw ShowQuick und seine Freunde
the quicker the betterje schneller, desto besser
The Quickster [SpongeBob SquarePants]Turnschuhmann [SpongeBob Schwammkopf]
The Quiet American [Graham Greene] Der stille Amerikaner
the quiet before the stormdie Ruhe vor dem Sturm
The Quiet Man [John Ford] Der Sieger
The Quiller Memorandum [Michael Anderson] Das Quiller-Memorandum - Gefahr aus dem Dunkel / Tod in Berlin
the quintessential English gentleman der Inbegriff des englischen Gentleman
The Rabbit-Proof Fence [Doris Pilkington Garimara] Long Walk Home
The Raccoons Die Raccoons
The race is getting closer and closer. Das Rennen wird immer enger.
the races [dogs] Hunderennen {pl}
the races [horses]Pferderennen {pl}
The Rachel Papers [Damian Harris] Er? Will! Sie nicht?
The Rachel Papers [Martin Amis] Das Rachel-Tagebuch
The Racketeer [John Grisham]Das Komplott
The radiation field set must be retained. Das eingestellte Strahlenfeld muss erhalten bleiben.
the radical fringe of the partyder radikale Flügel {m} der Partei
The radio was tuned (in) to ... . Im Radio lief ... .
The Raft [Stephen King]Das Floß
The Rage: Carrie 2 [Katt Shea, Robert Mandel]Carrie 2 – Die Rache
The Raging Quiet [Sherryl Jordan]Flüsternde Hände
The Raiders [Lesley Selander]Gier nach Gold
The Railroad Man [Pietro Germi]Das rote Signal / Signal auf Halt [DDR-Titel]
The rain beats.Der Regen peitscht.
The rain became steady. Es regnete sich ein.
The rain blinded me. Der Regen blendete mich.
The rain had come in. [e.g. through an open window etc.]Es hatte hereingeregnet.
The rain in Spain stays mainly in the plain. [My Fair Lady]Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühen. [dt. Fassung von Robert Gilbert]
The rain is bucketing down. [Br.] [coll.]Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.]
The rain passed off. Es hörte auf zu regnen.
The Rain People [Francis Ford Coppola] Liebe niemals einen Fremden
The rain pounded against the window.Der Regen schlug gegen das Fenster.
The rain was coming down in sheets.Es regnete in Strömen.
The rain was coming down in sheets. [idiom] Es schüttete wie aus Kübeln. [Idiom] [südd.] [österr.]
The rain was pouring down. Es regnete in Strömen.
The rain whipped / lashed (against) the window panes. Der Regen peitschte (gegen) die Fensterscheiben.
The Rainbird Pattern [Victor Canning]Auf der Spur
The Rainmaker [novel: John Grisham, film: Francis Ford Coppola]Der Regenmacher
The Rainmaker [play: N. Richard Nash, films: Joseph Anthony (1956), John Frankenheimer (1982)] Der Regenmacher
the rains {pl}die Regenzeit {f}
The Rains Came [Clarence Brown] Nacht über Indien
The rain's stopping.Es hört auf zu regnen.
the Raised Oneder Erhöhte {m} [Jesus]
The Raising of Lazarus Pike [novel: Eric Malpass]Liebe blüht zu allen Zeiten
the Raj [British government of India, 1858-1947] [britische Herrschaft in Indien, 1858-1947]
The Rake's Protégée [Barbara Hazard] Die Wette des Grafen
The Ram <♈> [Aries] Widder {m} <♈> [Sternzeichen, Sternbild]
the rank and file die breite Masse {f}
the rank and file [treated as sg. or pl.] die gewöhnlichen Sterblichen {pl}
The Rape of Doctor Willis [Lou Antonio] Ärztin unter Verdacht
The Rape of Europa (Die) Entführung der Europa
The Rape of Europa [Titian] Raub der Europa
The Rape of Lucrece [William Shakespeare] (Die geschändete) Lucretia
The Rare Coin Score [Richard Stark] Sein Gewicht in Gold
The Rat Die Rättin [Günter Grass]
The Rat-Catcher of Hamelin Der Rattenfänger von Hameln
the rational das Rationale {n}
the rationaldas Vernünftige {n}
the rationalisticdas Rationalistische {n}
The Rats Die Ratten [Gerhart Hauptmann]
the rats [coll.]das Sehen von weißen Mäusen [ugs.] [Delirium tremens]
The Rats [James Herbert] Die Ratten
The rats are leaving / deserting the sinking ship. Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
the ravages {pl} of timeder Zahn {m} der Zeit
the ravages of timedie Spuren {pl} der Zeit
The Raven [Edgar Allan Poe] Der Rabe
The Raven [Grimm Brothers] Die Rabe [Brüder Grimm]
The Raven [Louis Friedlander]Der Rabe
The Raven [Roger Corman, 1963]Der Rabe – Duell der Zauberer
The Raven Boys [Maggie Stiefvater]Wen der Rabe ruft
The Reach [Stephen King]Der Gesang der Toten
The Reach [Stephen King] Die Meerenge
the reactiondie Reaktion {f}
The Reader [film: Stephen Daldry]Der Vorleser [Roman: Bernhard Schlink]
the real das Reale {n}
the real cause der wirkliche Anlass {m}
the real deal [coll.] [thing] das einzig Wahre {n}
the real kicker [Am.] [sl.]die totale Krönung [ugs.]
the real McCoy [Am.] [sl.] der / die / das Echte
the real McCoy [coll.] [the real or genuine thing] der wahre Jakob {m} [ugs.] [(genau) das Richtige]
the real McCoy [coll.] [the real or genuine thing]das einzig Wahre {n} [ugs.] [das einzig Richtige]
the real thing [true love]die wahre Liebe {f}
The real trouble began ... Der Ärger ging erst richtig los ...
The Reaper's Image [Stephen King] Der Sensenmann
The Reaping [Stephen Hopkins]The Reaping – Die Boten der Apokalypse
The reason / cause was ... Anlass war ...
the reason behindder Grund für
The reason for it is this ... Damit hat es folgende Bewandtnis ...
« ThePThePThePthepThepTheqTheRtheRtheRThestheS »
« backPage 208 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden