|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 238 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Salty Spitoon [SpongeBob SquarePants] Salziger Spucknapf {m} [SpongeBob Schwammkopf]
the Salzkammergut das Salzkammergut {n}
the same dasselbe
the same derselbe
the same dieselbe
the same dasselbige [veraltet]
the sameEntsprechendes {n}
the sameselbiges [veraltend] [dasselbe]
the same [in the same way] gleich [auf die gleiche Weise]
the same ... [sharing the same characteristics] der gleiche ... [vgl. derselbe]
the same ... [sharing the same characteristics]die gleiche ... [vgl. dieselbe]
the same again noch einmal dasselbe
the same again [the same quantity] noch einmal soviel [alt]
the same again [the same quantity]noch einmal so viel
The same applies to ...Das Gleiche gilt für ...
The same applies to ... Dies gilt genauso für ...
The same applies to the waiver of the requirement of written form. Dasselbe gilt für den Verzicht auf die Schriftformerfordernis.
the same as gleichbedeutend wie
the same as the samplegenau wie das Muster
The same causes are still active. Dieselben Ursachen wirken immer noch.
The same goes for you. Das Gleiche gilt für Sie. [formelle Anrede]
The same holds true for ... Gleiches gilt für ...
The same is true for ...Das gilt auch für ...
The same is true if ...Gleiches gilt, wenn ...
the same is true of ...dasselbe gilt für ...
The same is true of ... Das Gleiche gilt von / für ...
The same is true of sth.Dasselbe lässt sich von etw. [Dat.] sagen
The same may happen to you.Das kann dir auch noch blühen. [ugs.]
the same mistake [identical]derselbe Fehler {m}
the same mistake [sharing the same characteristics]der gleiche Fehler {m}
the same old song das gleiche alte Lied {n}
the same old story das alte Lied {n} [fig.]
the same old story / thingEinheitsbrei {m}
The same old trick!Immer die alte Masche! [Redewendung]
the same rights dieselben Rechte {pl}
The Same Sea [Amos Oz]Allein das Meer
the same size asebenso groß wie
The same to you.Ebenfalls.
The same to you. Gleichfalls.
The same to you! Das Gleiche für dich!
The same to you! Dir auch!
The same will likely be true for ... Das Gleiche gilt wahrscheinlich für ...
the sample {sg} (of a survey) die Befragten {pl} (in einer Umfrage)
The samples will show you ... Die Muster werden Ihnen zeigen ...
The Sampling Officials [Rembrandt]Die Vorsteher der Tuchmacherzunft
The Sand from the UrnsDer Sand aus den Urnen [Paul Celan]
The Sand Pebbles [book: Richard McKenna, film: Robert Wise] Kanonenboot am Yangtse-Kiang
The sand trickled through his fingers. Der Sand rieselte ihm durch die Finger.
the Sandbox [Am.] [military sl.] [the Middle East, esp. Iraq]der Nahe Osten {m} [bes. Irak]
The Sandman Der Sandmann [E. T. A. Hoffmann]
The sands are running out. [idiom]Die Zeit läuft ab. [Redewendung]
The sands of life are running out.Das Leben geht zu Ende.
The Sands of Sakkara [Glenn Meade]Mission Sphinx
The Satan Bug [Alistair MacLean] Satanskäfer
The Satan Bug [John Sturges] Geheimagent Barrett greift ein
The Satanarchaeolidealcohellish Notion Potion Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch [Michael Ende]
The Satanic Mill Krabat [Otfried Preußler]
The Satanic Rites of Dracula [Alan Gibson]Dracula braucht frisches Blut
The Satanic Verses [Salman Rushdie]Die satanischen Verse
The Savage [George Marshall] Der weiße Sohn der Sioux
The Savage Marquess [Marion Chesney]Eine glänzende Partie
The Savages [Tamara Jenkins] Die Geschwister Savage
the saving feature (of) das einzig Gute {n} (an)
the say [power of final decision]das Entscheidungsrecht {n}
the (sb.'s/sth.'s) allocated role die (jdm./etw.) zugedachte Rolle {f}
The Scales <♎> [Libra] Waage {f} <♎> [Sternzeichen, Sternbild]
The scales fell from my eyes. Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.
The Scalphunters [Sydney Pollack]Mit eisernen Fäusten
The Scapegoat [Daphne du Maurier]Der Mann mit meinem Gesicht / Der Sündenbock
The Scarecrow [Michael Connelly] Sein letzter Auftrag
The scarf looks very pretty with that dress.Der Schal macht sich sehr hübsch zu dem Kleid.
The Scarlatti Inheritance [Robert Ludlum]Das Scarlatti-Erbe
The Scarlet City [Hella S. Haasse]Entheiligte Stadt
The Scarlet City [Hella S. Haasse] Die scharlachrote Stadt
The Scarlet Claw [Roy William Neill] Die Kralle
The Scarlet Letter [novel: Nathaniel Hawthorne, film (1995) Roland Joffé] Der scharlachrote Buchstabe
The Scarlet Pimpernel [Harold Young] Die Scharlachrote Blume [deutsche Version, 1935]
The Scarlet Pimpernel [Harold Young] Das geheimnisvolle Siegel [österreichischer Titel, 1935]
The Scarlet Pimpernel [novel: Emma Orczy, film: Clive Donner 1982] Das Scharlachrote Siegel
The Scarlet Ruse [John D. MacDonald]Der Trick ist schmutziggrau
The scene which was enacted yesterday ... [fig.] Die Szene, die sich gestern abgespielt hat ... [fig.]
The scenery was astoundingly beautiful.Die Landschaft war atemberaubend schön.
The Scent of Death [Simon Beckett] Die ewigen Toten
The scheduling is no problem. Das ist terminlich zu schaffen.
The Scheme of Things [Janeane Jordan]Saison in London
the scholarliness of his interestssein Interesse {n} an hochgeistigen Dingen
the scholastic profession der Lehrberuf {m}
the School die Scholastik {f}
The School for Atheists Die Schule der Atheisten [Arno Schmidt]
The School for Scandal [R. B Sheridan]Die Lästerschule
The School of Athens [Raphael] Die Schule von Athen [Raffael]
the school of hard knocks [idiom] die harte Schule {f} des Lebens [Redewendung]
the school of medicinedie medizinische Fakultät {f} [heilkundlich]
The School of VelocitySchule der Geläufigkeit [Carl Czerny]
The Schroffenstein Family Die Familie Schroffenstein [Heinrich von Kleist]
The Science of Getting Rich [Wallace D. Wattles] Die Wissenschaft des Reichwerdens
the scientific community {sg}die Wissenschaftler {pl}
the scientific community in generaldie Wissenschaft {f} insgesamt [die Gemeinschaft aller wissenschaftlich Tätigen]
The Scold's Bridle [Minette Walters]Die Schandmaske
The Scorch Trials [James Dashner] Die Auserwählten – In der Brandwüste
« ThepTheQtherTheRTheRTheSTheSTheSThesthesthes »
« backPage 238 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung