Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 24 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
talkie era Tonfilmära {f}
talkie era Tonfilmzeit {f}
talkies [coll.] Tonfilme {pl}
talkingUnterhaltung {f} [Gespräch]
talking sprechend
talkingReden {n}
talkingSprechen {n}
talking Gespräch {n}
talking book Hörbuch {n} [für Blinde]
talking catfish {pl} [family Doradidae] [in general]Dornwelse {pl}
talking catfishes [family Doradidae] [with reference to the species of the family]Dornwelse {pl}
talking cure [psychoanalysis] Sprechkur {f}
talking current Sprechstrom {m}
talking drum Sprechtrommel {f} [Schlaginstrument mit semantischer Funktion, bes. in Afrika, Neuguinea]
talking drum Buschtrommel {f} [Sprechtrommel] [auch fig.]
talking during classSchwätzen {n} (während des Unterrichts)
talking filmTonfilm {m}
talking gibberishkaudernd [regional, sonst veraltet]
talking gourami [Trichopsis vittata] [croaking gourami] Knurrender Gurami {m}
talking head [coll.]TV-Sprecher {m} [von dem nur Kopf und Schultern zu sehen sind]
talking heads [coll.]TV-Sprecher {pl} [von denen nur Kopf und Schultern zu sehen sind]
talking in class Reden {n} während des Unterrichts
talking machine [Am.] [dated]Grammophon {n} [auch Grammofon]
talking of ...apropos ...
talking parrotsprechender Papagei {m}
talking point Thema {n} [Gesprächsthema]
talking points [key arguments] Kernfragen {pl}
talking politicspolitisierend
talking position Sprechstellung {f}
talking shop Quasselbude {f} [ugs.]
talking shop Quatschbude {f} [ugs.]
talking stickRedestab {m}
Talking to Strange Men [Ruth Rendell] Sprich nicht mit Fremden
talking-book library Hörbücherei {f}
talking-to [coll.]Schelte {f}
talking-to [coll.] Standpauke {f} [ugs.]
talking-to [coll.]Schimpfe {f} [ugs.]
talksGespräche {pl}
talks Besprechungen {pl}
talkshow guest Talkgast {m}
talkshow host Talkmaster {m}
talk-show hostTalker {m} [ugs.] [Talkmaster]
talkyredselig
tall groß
tallgroßgewachsen
tall [person] hochgewachsen
tall [e.g. tree, grass, building] hoch [z. B. Baum, Gras, Gebäude]
tall adonis [Adonis aestivalis, syn.: A. phoenicea]Blutströpfchen {n} [regional] [Sommer-Adonisröschen]
tall adonis [Adonis aestivalis, syn.: A. phoenicea] Blutauge {n} [Sommer-Adonisröschen]
tall adonis [Adonis aestivalis, syn.: A. phoenicea]Kleines Teufelsauge {n} [Sommer-Adonisröschen]
tall adonis [Adonis aestivalis, syn.: A. phoenicea] Sommer-Feuerröschen / Sommerfeuerröschen {n}
tall adonis [Adonis aestivalis, syn.: A. phoenicea] Sommer-Adonisröschen / Sommeradonisröschen {n}
tall adonis [Adonis aestivalis, syn.: A. phoenicea] Sommerblutströpfchen / Sommer-Blutströpfchen {n}
tall adonis [Adonis aestivalis, syn.: A. phoenicea] Sommer-Teufelsauge / Sommerteufelsauge {n}
tall adonis [Adonis aestivalis] Sommeradonis {m} {f} [veraltet]
tall aloe-moss [Aloina ambigua] Zweifelhaftes Aloemoos {n}
tall and slimgroß und schlank
tall anemone [Anemone virginiana] Virginia-Anemone {f}
tall anemone [Anemone virginiana] Virginisches Windröschen {n}
tall bearded fescue [Festuca gigantea] Riesen-Schwingel / Riesenschwingel {m}
tall blue lettuce [Cicerbita alpina, syn.: Lactuta alpina, L. spicata, Sonchus alpinus, S. spicatus]Alpen-Milchlattich {m}
tall blue lettuce [Lactuca biennis]Zweijähriger Lattich {m}
tall blue lettuce [Lactuca tatarica] Tataren-Lattich {m}
tall boneset [Ageratina altissima, syn.: Eupatorium rugosum] Runzeliger Wasserdost {m}
tall brittlegill [coll.] [Russula paludosa] Apfel-Täubling {m} [auch: Apfeltäubling]
tall broomrape [Orobanche elatior] Große Sommerwurz {f}
tall buttercup [Ranunculus acris] Scharfer Hahnenfuß {m}
tall buttercup [Ranunculus acris] Goldranunkel {f} [auch: Gold-Ranunkel]
tall canary grass [Zimbabwe] [Phalaris aquatica]Knolliges Glanzgras {n}
tall chamomile [Cota altissima, syn.: Anthemis altissima, A. cota] Hohe Hundskamille {f}
tall cottongrass / cotton-grass [Eriophorum angustifolium, syn.: E. polystachion, E. polystachyum] Schmalblättriges Wollgras {n}
tall cupboard Hochschrank {m}
tall daylily [Hemerocallis altissima] Hohe Taglilie {f}
tall drink Longdrink {m}
tall drink of water [coll.] [fig.]scharfe Braut {f} [ugs.]
tall eryngo [Eryngium giganteum] Riesen-Mannstreu / Riesenmannstreu {f} [auch: {m}, {n}]
tall eryngo [Eryngium giganteum] Elfenbein-Mannstreu {f} [auch {m}, {n}]
tall fellowgroßer Bursche {m}
tall fescue [Festuca arundinacea, syn.: F. eliator, F. elatior var. arundinacea, F. fenas, F. orientalis](Gewöhnlicher) Rohr-Schwingel / Rohrschwingel {m}
tall fescue [Festuca arundinacea]Rohr-Schwingel {m}
tall finger [Digitus medius] [middle finger] Mittelfinger {m}
tall flatsedge [Cyperus eragrostis] Frischgrünes Zypergras {n}
tall fleabane [Conyza sumatrensis, syn.: C. albida, C. bonariensis var. microcephala, Erigeron sumatrensis, E. bonariensis var. microcephala]Weißes Berufkraut {n}
tall fleabane [Conyza sumatrensis, syn.: C. albida, C. bonariensis var. microcephala, Erigeron sumatrensis, E. bonariensis var. microcephala]Weißliches Berufkraut {n}
tall fleabane [Erigeron annuus, syn.: E. heterophyllus, Aster annuus, Phalacroloma annua, Stenactis annua] Einjähriges Berufkraut {n}
tall fleabane [Erigeron annuus, syn.: E. heterophyllus, Aster annuus, Phalacroloma annua, Stenactis annua](Einjähriger) Feinstrahl {m}
tall fringe-rush / fringerush [Fimbristylis dichotoma]Gabelige Fransenbinse {f}
tall fringe-rush / fringerush [Fimbristylis dichotoma] Einjährige Fransenbinse {f}
tall fringe-rush / fringerush [Fimbristylis dichotoma]Gabel-Fransenbinse / Gabelfransenbinse {f}
tall goldenrod [Solidago gigantea] [preliminary binomial] Riesen-Goldrute {f} [auch: Riesengoldrute]
tall goldenrod [Solidago gigantea] [preliminary binomial] Stolzer Heinrich {f} [Riesen-Goldrute]
tall grass hohes Gras {n}
tall guy [coll.] langer Kerl {m} [ugs.]
tall hairy agrimony [Agrimonia gryposepala] Haariger Odermennig {m}
tall hawkweed [Pilosella piloselloides, syn.: Hieracium florentinum, H. piloselloides]Florentiner Habichtskraut {n}
tall hedge buckthorn [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula] Pulverholz {n} [Gemeiner Faulbaum]
tall hedge buckthorn [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula]Bruchholz {n} [Gemeiner Faulbaum]
tall hedge buckthorn [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula]Aalkirsche {f} [Gemeiner Faulbaum]
tall hedge buckthorn [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula] Gemeiner Faulbaum {m}
tall hedge buckthorn [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula]Grindbaum {m} [Gemeiner Faulbaum]
« taketaketakitaleTalitalktalltalltalotambtamp »
« backPage 24 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten