Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 409 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to argue the case for sb./sth. für jdn./etw. eintreten
to argue the case for sth. für etw. plädieren
to argue the conversedas Gegenteil behaupten
to argue the matter pro and conbeide Seiten besprechen
to argue the pros and consbeide Seiten besprechen
to argue with sb. mit jdm. streiten
to argue with sb. sich mit jdm. aussprechen
to argue with sb. about / over sth. mit jdm. über etw. argumentieren
to argufy [esp. hum.]wegen jeder Kleinigkeit streiten
to ariseaufkommen [entstehen, auftreten]
to arise aufstehen
to ariseaufsteigen
to arise entstehen
to ariseanfallen [sich ergeben]
to ariseauftauchen
to arise auftreten [vorkommen]
to arise eintreten [Umstände etc.]
to arise entspringen
to ariseerwachsen
to ariseherrühren
to arisesich erheben [Frage etc.]
to arise sich zeigen
to ariseerstehen [geh.]
to ariseauferstehen
to arise [archaic] [stand up] sich erheben [geh.] [aufstehen]
to arise [discussions, debates etc.]sich entspinnen [geh.]
to arise [opportunity, situation, etc.]sich ergeben [Gelegenheit etc.]
to arise as a result sich ergeben
to arise fromentspringen
to arise from hervorgehen aus
to arise fromsich entwickeln aus
to arise from die Folge sein von
to arise from erwachsen aus
to arise from herrühren von
to arise from stammen von
to arise from a contractsich aus einem Vertrag ergeben
to arise from a situation sich aus einer Situation ergeben
to arise from a transaction sich aus einem Geschäft ergeben
to arise from nothingnessplötzlich auftauchen
to arise from sth. etw. [Dat.] entkeimen [poet. fig.: entsprießen, erwachsen (Liebe etc.)]
to arise from sth.seinen Ursprung in etw. [Dat.] haben
to arise from sth. sich aus etw. [Dat.] ergeben
to arise from the circumstances sich aus den Umständen ergeben
to arise out of / from sth. aus etw. entstehen
to arise out of sth. von etw. herrühren
to arise out of sth. sich aus etw. ergeben
to arise suddenly plötzlich entstehen
to arm aufrüsten
to arm rüsten
to arm befestigen [verstärken]
to armbewaffnen
to arm verstärken
to arm bewehren
to armbestücken [mit Waffen]
to arm against bewaffnen gegen
to arm for war zum Krieg rüsten
to arm knitarmstricken
to arm oneself sich bewaffnen
to arm oneself [also fig.]sich waffnen [veraltet] [auch fig.]
to arm oneself to the teeth sich bis an die Zähne bewaffnen
to arm oneself with an umbrellasich mit einem Regenschirm schützen
to arm sb./sth. [provide weapons]jdn./etw. waffnen [veraltet]
to arm sb./sth. [to equip with weapons]jdn./etw. armieren [veraltet] [mit Waffen ausrüsten]
to arm sth.etw. scharf machen
to arm the ball away [football [Br.], soccer [Am.]] den Ball mit dem Arm wegschlagen [ugs.]
to armor [Am.] panzern
to armor plate sth. [Am.]etw. panzern
to armour [Br.]panzern
to armour plate sth. [Br.] etw. panzern
to arouse aufrütteln
to arouse aufwecken
to arousewecken
to arouse erregen
to arouseerwecken
to arousewachrufen
to arouse wachrütteln
to arouse a countryein Land aufrütteln
to arouse a feeling of ... ein Gefühl von ... hervorrufen / wecken
to arouse a great deal of interestgroßes Interesse wecken
to arouse a thirst Durst wecken
to arouse a very heated discussion eine sehr hitzige Diskussion entfachen
to arouse admiration Bewunderung erregen
to arouse anger Zorn erregen
to arouse associations Gedankenverknüpfungen entstehen lassen
to arouse attentionAufmerksamkeit erregen
to arouse compassion Mitleid erregen
to arouse criticismKritik entfachen
to arouse curiosity Neugier erzeugen
to arouse disgustEkel erregen
to arouse disgust in sb. jdm. Ekel einflößen
to arouse enthusiasm Begeisterung entfachen
to arouse envy Neid erzeugen
to arouse expectationsErwartungen erzeugen
to arouse fanaticismFanatismus entfachen
to arouse fear Furcht erregen
to arouse fearsFurcht erzeugen
to arouse from sleep aufwecken
to arouse great interest großes Interesse erregen
to arouse hatred Hass erregen
to arouse hatred Hass hervorrufen
« toaptoaptoaptoaptoaptoartoartoartoartoartoas »
« backPage 409 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden