Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 410 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to appear in a show in einer Schau auftreten
to appear in an unfavourable light [Br.] in ungünstigem Licht erscheinen
to appear in book form als Buch erscheinen
to appear in courtvor Gericht auftreten
to appear in courtvor Gericht erscheinen
to appear in person persönlich erscheinen
to appear in person (persönlich) vorstellig werden
to appear in print in Druck erscheinen
to appear in public in der Öffentlichkeit erscheinen
to appear in sb.'s dreamjdm. im Traum erscheinen
to appear in sb.'s placein Vertretung von jdm. auftreten [einspringen]
to appear in the form of an animal als Tier erscheinen
to appear in the papersin den Zeitungen erscheinen
to appear in the same play im selben Stück auftreten
to appear less likely weniger wahrscheinlich scheinen
to appear odd to sb.jdn. seltsam anmuten
to appear on camerasich filmen lassen
to appear on cameraim Fernsehen auftreten
to appear on television im Fernsehen erscheinen
to appear on the agenda auf der Tagesordnung erscheinen
to appear on the balance sheet auf der Bilanz erscheinen
to appear on the horizonam Horizont erscheinen
to appear on the market auf dem Markt erscheinen
to appear on the radio im Radio zu hören sein
to appear on the records in den Akten vermerkt sein
to appear on the sceneauf der Bühne auftreten
to appear on the scene auf der Bühne erscheinen
to appear on the scene auftreten [erscheinen]
to appear on the sceneauf den Plan treten
to appear one after anothernacheinander erscheinen
to appear out of thin airaus dem Nichts auftauchen
to appear outwardly äußerlich erscheinen
to appear personally persönlich erscheinen
to appear simultaneously gleichzeitig erscheinen
to appear strange befremden
to appear suddenly plötzlich erscheinen
to appear to be sb./sth. jd./etw. zu sein scheinen
to appear to be sth.etw. vorgeben [den Anschein geben]
to appear to sb. [seem] jdn. bedünken [veraltet] [dünken]
to appear without warningohne Vorwarnung erscheinen
to appease abwiegeln
to appease beruhigen
to appease beschwichtigen
to appease besänftigen
to appease lindern
to appease Zugeständnisse machen, um Frieden zu wahren
to appease mildern
to appease kalmieren [geh.] [bes. österr.] [beruhigen, besänftigen]
to appease a creditor einen Gläubiger beschwichtigen
to appease hungerHunger stillen
to appease one's hungerseinen Hunger stillen
to appease thirst Durst stillen
to appendanfügen
to append anhängen
to appendbeifügen
to appendhinzufügen
to append a signature eine Unterschrift anfügen
to append a signature to a document ein Dokument unterzeichnen
to append an index einen Index anfügen
to append one's signatureunterzeichnen
to append one's signature to a deedeine Urkunde unterschreiben
to append one's signature to sth.etw. unterschreiben
to append sth. etw. zufügen [hinzufügen]
to append the datedas Datum anfügen
to apperceiveapperzipieren
to apperceive bewusst wahrnehmen
to appertain gehören [zu etw.]
to appertainangemessen sein
to appertain dazugehören
to appertain [befit] anstehen [geh.] [sich gehören]
to appertain to sb.jdm. zustehen
to appertain to sb./sth.zu jdm./etw. dazugehören
to appertain to sb./sth. jdm./etw. eignen [geh.]
to appertain to sb./sth.jdm./etw. eigen sein [charakteristisch für jdn./etw.]
to appertain to sth. sich für etw. ziemen
to appertain to sth. [phrasal verb]zu etw. gehören [betreffen]
to appertain to the dutieszu den Pflichten gehören
to appetize [rare]hungrig machen
to applaud applaudieren
to applaud Beifall spenden
to applaud klatschen [applaudieren]
to applaudBeifall klatschen
to applaud billigen
to applaud loben
to applaudmit Beifall aufnehmen
to applaud a design einen Entwurf billigen
to applaud a speakereinem Sprecher Beifall zollen
to applaud during a / the scene Beifall auf offener Szene klatschen
to applaud sb./sth. [by clapping] jdn./etw. beklatschen
to apple-polish [Am.] [coll.] schleimen [ugs.] [sich einschmeicheln]
to appliqué applizieren [Stoffmuster]
to applyanbringen
to apply auflegen [z. B. Kompresse]
to applyverwenden
to apply zutreffen
to apply anfragen
to apply anwendbar sein
to apply Anwendung finden
to apply applizieren
to apply gültig sein
« toantoantoantoantoaptoaptoaptoaptoaptoaptoap »
« backPage 410 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden