Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 412 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to arise as a resultsich ergeben
to arise fromentspringen
to arise from hervorgehen aus
to arise from sich entwickeln aus
to arise fromdie Folge sein von
to arise from erwachsen aus
to arise fromherrühren von
to arise fromstammen von
to arise from a contract sich aus einem Vertrag ergeben
to arise from a situationsich aus einer Situation ergeben
to arise from a transactionsich aus einem Geschäft ergeben
to arise from nothingness plötzlich auftauchen
to arise from sth. etw. [Dat.] entkeimen [poet. fig.: entsprießen, erwachsen (Liebe etc.)]
to arise from sth. seinen Ursprung in etw. [Dat.] haben
to arise from sth. sich aus etw. [Dat.] ergeben
to arise from the circumstances sich aus den Umständen ergeben
to arise out of / from sth.aus etw. entstehen
to arise out of sth.von etw. herrühren
to arise out of sth.sich aus etw. ergeben
to arise suddenly plötzlich entstehen
to armaufrüsten
to arm rüsten
to arm befestigen [verstärken]
to arm bewaffnen
to arm verstärken
to armbewehren
to arm bestücken [mit Waffen]
to arm againstbewaffnen gegen
to arm for war zum Krieg rüsten
to arm knitarmstricken
to arm oneselfsich bewaffnen
to arm oneself [also fig.] sich waffnen [veraltet] [auch fig.]
to arm oneself to the teeth sich bis an die Zähne bewaffnen
to arm oneself with an umbrella sich mit einem Regenschirm schützen
to arm sb./sth. [provide weapons] jdn./etw. waffnen [veraltet]
to arm sb./sth. [to equip with weapons] jdn./etw. armieren [veraltet] [mit Waffen ausrüsten]
to arm sth.etw. scharf machen
to arm the ball away [football [Br.], soccer [Am.]]den Ball mit dem Arm wegschlagen [ugs.]
to armor [Am.]panzern
to armor plate sth. [Am.] etw. panzern
to armour [Br.] panzern
to armour plate sth. [Br.]etw. panzern
to arouseaufrütteln
to arouseaufwecken
to arouse wecken
to arouse erregen
to arouse erwecken
to arouse wachrufen
to arouse wachrütteln
to arouse a countryein Land aufrütteln
to arouse a feeling of ... ein Gefühl von ... hervorrufen / wecken
to arouse a great deal of interest großes Interesse wecken
to arouse a thirstDurst wecken
to arouse a very heated discussion eine sehr hitzige Diskussion entfachen
to arouse admirationBewunderung erregen
to arouse anger Zorn erregen
to arouse associations Gedankenverknüpfungen entstehen lassen
to arouse attention Aufmerksamkeit erregen
to arouse compassion Mitleid erregen
to arouse criticismKritik entfachen
to arouse curiosityNeugier erzeugen
to arouse disgust Ekel erregen
to arouse disgust in sb.jdm. Ekel einflößen
to arouse enthusiasm Begeisterung entfachen
to arouse envyNeid erzeugen
to arouse expectationsErwartungen erzeugen
to arouse fanaticism Fanatismus entfachen
to arouse fear Furcht erregen
to arouse fears Furcht erzeugen
to arouse from sleep aufwecken
to arouse great interest großes Interesse erregen
to arouse hatred Hass erregen
to arouse hatredHass hervorrufen
to arouse hatredHass wecken
to arouse hatredHass erwecken
to arouse indignation Entrüstung erregen
to arouse interestInteresse erregen
to arouse interest Interesse wecken
to arouse jealousyEifersucht erregen
to arouse laughter Gelächter hervorrufen
to arouse opposition Widerstand hervorrufen
to arouse pity Mitleid erregen
to arouse sb.jdn. aufreizen [sexuell]
to arouse sb. jdn. auflocken [ugs.]
to arouse sb. from sleep jdn. aus dem Schlaf wecken
to arouse sb.'s anger jds. Zorn entfachen
to arouse sb.'s concern bei jdm. Bedenken hervorrufen
to arouse sb.'s curiosity jds. Neugier wecken
to arouse sb.'s envybei jdm. Neid erzeugen
to arouse sb.'s envy bei jdm. Neid erwecken
to arouse sb.'s envy bei jdm. Neid hervorrufen
to arouse sb.'s interest jds. Interesse wecken
to arouse sb.'s pity jdn. erbarmen [österr., sonst selten] [jds. Mitleid erregen]
to arouse sb.'s pity jdn. barmen [regional, veraltet: erbarmen]
to arouse sb.'s suspicions jds. Argwohn erregen
to arouse sb.'s suspicions jds. Verdacht erregen
to arouse sth.etw. zum Leben erwecken
to arouse sth. etw. auslösen
to arouse sth. [provoke, engender] etw. hervorrufen
to arouse suspicion Argwohn wecken
« toaptoaptoaptoaptoartoartoartoartoartoartoas »
« backPage 412 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden