Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 415 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to argue with sb. sich mit jdm. aussprechen
to argue with sb. about / over sth.mit jdm. über etw. argumentieren
to argufy [esp. hum.] wegen jeder Kleinigkeit streiten
to arise aufkommen [entstehen, auftreten]
to ariseaufstehen
to arise aufsteigen
to ariseentstehen
to ariseanfallen [sich ergeben]
to arise auftauchen
to ariseauftreten [vorkommen]
to ariseeintreten [Umstände etc.]
to arise entspringen
to ariseerwachsen
to arise herrühren
to arise sich erheben [Frage etc.]
to arise sich zeigen
to ariseerstehen [geh.]
to arise auferstehen
to arise [archaic] [stand up] sich erheben [geh.] [aufstehen]
to arise [discussions, debates etc.] sich entspinnen [geh.]
to arise [opportunity, situation, etc.] sich ergeben [Gelegenheit etc.]
to arise as a result sich ergeben
to arise fromentspringen
to arise from hervorgehen aus
to arise fromsich entwickeln aus
to arise fromdie Folge sein von
to arise fromerwachsen aus
to arise from herrühren von
to arise from stammen von
to arise from a contract sich aus einem Vertrag ergeben
to arise from a situationsich aus einer Situation ergeben
to arise from a transactionsich aus einem Geschäft ergeben
to arise from nothingnessplötzlich auftauchen
to arise from sth. etw. [Dat.] entkeimen [poet. fig.: entsprießen, erwachsen (Liebe etc.)]
to arise from sth.seinen Ursprung in etw. [Dat.] haben
to arise from sth.sich aus etw. [Dat.] ergeben
to arise from the circumstances sich aus den Umständen ergeben
to arise out of / from sth. aus etw. entstehen
to arise out of sth.von etw. herrühren
to arise out of sth. sich aus etw. ergeben
to arise suddenlyplötzlich entstehen
to arm aufrüsten
to arm rüsten
to armbefestigen [verstärken]
to armbewaffnen
to arm verstärken
to arm bewehren
to arm bestücken [mit Waffen]
to arm against bewaffnen gegen
to arm for warzum Krieg rüsten
to arm knitarmstricken
to arm oneselfsich bewaffnen
to arm oneself [also fig.] sich waffnen [veraltet] [auch fig.]
to arm oneself to the teeth sich bis an die Zähne bewaffnen
to arm oneself with an umbrellasich mit einem Regenschirm schützen
to arm sb./sth. [provide weapons]jdn./etw. waffnen [veraltet]
to arm sb./sth. [to equip with weapons]jdn./etw. armieren [veraltet] [mit Waffen ausrüsten]
to arm sth.etw. scharf machen
to arm the ball away [football [Br.], soccer [Am.]] den Ball mit dem Arm wegschlagen [ugs.]
to armor [Am.]panzern
to armor plate sth. [Am.] etw. panzern
to armour [Br.] panzern
to armour plate sth. [Br.]etw. panzern
to arouseaufrütteln
to arouse aufwecken
to arouse wecken
to arouseerregen
to arouse erwecken
to arouse wachrufen
to arousewachrütteln
to arouse a country ein Land aufrütteln
to arouse a feeling of ...ein Gefühl von ... hervorrufen / wecken
to arouse a great deal of interest großes Interesse wecken
to arouse a thirstDurst wecken
to arouse a very heated discussion eine sehr hitzige Diskussion entfachen
to arouse admirationBewunderung erregen
to arouse anger Zorn erregen
to arouse associations Gedankenverknüpfungen entstehen lassen
to arouse attention Aufmerksamkeit erregen
to arouse compassion Mitleid erregen
to arouse criticism Kritik entfachen
to arouse curiosity Neugier erzeugen
to arouse disgust Ekel erregen
to arouse disgust in sb. jdm. Ekel einflößen
to arouse enthusiasm Begeisterung entfachen
to arouse envy Neid erzeugen
to arouse expectations Erwartungen erzeugen
to arouse fanaticism Fanatismus entfachen
to arouse fear Furcht erregen
to arouse fears Furcht erzeugen
to arouse from sleep aufwecken
to arouse great interestgroßes Interesse erregen
to arouse hatred Hass erregen
to arouse hatred Hass hervorrufen
to arouse hatred Hass wecken
to arouse hatred Hass erwecken
to arouse indignation Entrüstung erregen
to arouse interest Interesse erregen
to arouse interest Interesse wecken
to arouse jealousy Eifersucht erregen
« toaptoaptoaptoaptoaptoartoartoartoartoartoas »
« backPage 415 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten