Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 416 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to arm befestigen [verstärken]
to armbewaffnen
to arm verstärken
to armbewehren
to arm bestücken [mit Waffen]
to arm against bewaffnen gegen
to arm for warzum Krieg rüsten
to arm knit armstricken
to arm oneselfsich bewaffnen
to arm oneself [also fig.] sich waffnen [veraltet] [auch fig.]
to arm oneself to the teeth sich bis an die Zähne bewaffnen
to arm oneself with an umbrellasich mit einem Regenschirm schützen
to arm sb./sth. [provide weapons] jdn./etw. waffnen [veraltet]
to arm sb./sth. [to equip with weapons] jdn./etw. armieren [veraltet] [mit Waffen ausrüsten]
to arm sth.etw. scharf machen
to arm the ball away [football [Br.], soccer [Am.]]den Ball mit dem Arm wegschlagen [ugs.]
to armor [Am.]panzern
to armor plate sth. [Am.]etw. panzern
to armour [Br.]panzern
to armour plate sth. [Br.]etw. panzern
to arouse aufrütteln
to arouse aufwecken
to arousewecken
to arouse erregen
to arouse erwecken
to arouse wachrufen
to arouse wachrütteln
to arouse a country ein Land aufrütteln
to arouse a feeling of ...ein Gefühl von ... hervorrufen / wecken
to arouse a great deal of interest großes Interesse wecken
to arouse a thirstDurst wecken
to arouse a very heated discussioneine sehr hitzige Diskussion entfachen
to arouse admiration Bewunderung erregen
to arouse anger Zorn erregen
to arouse associationsGedankenverknüpfungen entstehen lassen
to arouse attention Aufmerksamkeit erregen
to arouse compassion Mitleid erregen
to arouse criticismKritik entfachen
to arouse curiosity Neugier erzeugen
to arouse disgust Ekel erregen
to arouse disgust in sb.jdm. Ekel einflößen
to arouse enthusiasm Begeisterung entfachen
to arouse envy Neid erzeugen
to arouse expectations Erwartungen erzeugen
to arouse fanaticismFanatismus entfachen
to arouse fear Furcht erregen
to arouse fearsFurcht erzeugen
to arouse from sleep aufwecken
to arouse great interestgroßes Interesse erregen
to arouse hatredHass erregen
to arouse hatredHass hervorrufen
to arouse hatredHass wecken
to arouse hatred Hass erwecken
to arouse indignation Entrüstung erregen
to arouse interest Interesse erregen
to arouse interestInteresse wecken
to arouse jealousy Eifersucht erregen
to arouse laughter Gelächter hervorrufen
to arouse opposition Widerstand hervorrufen
to arouse pityMitleid erregen
to arouse sb.jdn. aufreizen [sexuell]
to arouse sb. jdn. auflocken [ugs.]
to arouse sb. from sleepjdn. aus dem Schlaf wecken
to arouse sb.'s anger jds. Zorn entfachen
to arouse sb.'s concern bei jdm. Bedenken hervorrufen
to arouse sb.'s curiosity jds. Neugier wecken
to arouse sb.'s envy bei jdm. Neid erzeugen
to arouse sb.'s envybei jdm. Neid erwecken
to arouse sb.'s envy bei jdm. Neid hervorrufen
to arouse sb.'s interest jds. Interesse wecken
to arouse sb.'s pity jdn. erbarmen [österr., sonst selten] [jds. Mitleid erregen]
to arouse sb.'s pityjdn. barmen [regional, veraltet: erbarmen]
to arouse sb.'s suspicionsjds. Argwohn erregen
to arouse sb.'s suspicionsjds. Verdacht erregen
to arouse sth.etw. zum Leben erwecken
to arouse sth.etw. auslösen
to arouse sth. [provoke, engender] etw. hervorrufen
to arouse suspicion Argwohn wecken
to arouse suspicion Verdacht erregen
to arpeggiate arpeggieren
to arraign anklagen
to arraignvor Gericht bringen
to arraign a statement eine Erklärung angreifen
to arraign an opinion eine Meinung angreifen
to arraign for a crimewegen eines Verbrechens anklagen
to arraign sb. jdn. beschuldigen
to arraign sb.jdn. zur Anklage vernehmen
to arraign sb. jdn. vor (ein) Gericht stellen
to arraign sb. for murderjdn. des Mordes anklagen
to arraign sb. for sth. jdn. wegen etw. [meist Gen., ugs. auch Dat.] (vor Gericht) belangen
to arraign sb. for sth.jdn. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] vor Gericht ziehen
to arraign sb. on a charge of murder jdn. wegen Mordes anklagen
to arraign sb. on a charge of theftjdn. des Diebstahls anklagen
to arraign sb./sth.jdn./etw. anfechten [anschuldigen, kritisieren]
to arrange abmachen
to arrange arrangieren
to arrangeeinfädeln
to arrange hinstellen
to arrange musikalisch ausgestalten
to arrangeordnen
« toaptoaptoaptoaptoartoartoartoartoartoartoas »
« backPage 416 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten