Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 418 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to arm sb./sth. [to equip with weapons] jdn./etw. armieren [veraltet] [mit Waffen ausrüsten]
to arm sth. etw. scharf machen
to arm the ball away [football [Br.], soccer [Am.]] den Ball mit dem Arm wegschlagen [ugs.]
to armor [Am.] panzern
to armor plate sth. [Am.]etw. panzern
to armour [Br.] panzern
to armour plate sth. [Br.] etw. panzern
to arouse aufrütteln
to arouseaufwecken
to arouse wecken
to arouse erregen
to arouse erwecken
to arouse wachrufen
to arouse wachrütteln
to arouse a country ein Land aufrütteln
to arouse a feeling of ...ein Gefühl von ... hervorrufen / wecken
to arouse a great deal of interest großes Interesse wecken
to arouse a thirstDurst wecken
to arouse a very heated discussion eine sehr hitzige Diskussion entfachen
to arouse admirationBewunderung erregen
to arouse anger Zorn erregen
to arouse associations Gedankenverknüpfungen entstehen lassen
to arouse attentionAufmerksamkeit erregen
to arouse compassionMitleid erregen
to arouse criticism Kritik entfachen
to arouse curiosity Neugier erzeugen
to arouse disgustEkel erregen
to arouse disgust in sb.jdm. Ekel einflößen
to arouse enthusiasm Begeisterung entfachen
to arouse envy Neid erzeugen
to arouse expectations Erwartungen erzeugen
to arouse fanaticism Fanatismus entfachen
to arouse fear Furcht erregen
to arouse fears Furcht erzeugen
to arouse from sleep aufwecken
to arouse great interest großes Interesse erregen
to arouse hatred Hass erregen
to arouse hatred Hass hervorrufen
to arouse hatred Hass wecken
to arouse hatredHass erwecken
to arouse indignationEntrüstung erregen
to arouse interest Interesse erregen
to arouse interestInteresse wecken
to arouse jealousy Eifersucht erregen
to arouse laughterGelächter hervorrufen
to arouse opposition Widerstand hervorrufen
to arouse pity Mitleid erregen
to arouse sb. jdn. aufreizen [sexuell]
to arouse sb.jdn. auflocken [ugs.]
to arouse sb. from sleep jdn. aus dem Schlaf wecken
to arouse sb.'s anger jds. Zorn entfachen
to arouse sb.'s concernbei jdm. Bedenken hervorrufen
to arouse sb.'s curiosityjds. Neugier wecken
to arouse sb.'s envybei jdm. Neid erzeugen
to arouse sb.'s envy bei jdm. Neid erwecken
to arouse sb.'s envybei jdm. Neid hervorrufen
to arouse sb.'s interestjds. Interesse wecken
to arouse sb.'s pityjdn. erbarmen [österr., sonst selten] [jds. Mitleid erregen]
to arouse sb.'s pity jdn. barmen [regional, veraltet: erbarmen]
to arouse sb.'s suspicions jds. Argwohn erregen
to arouse sb.'s suspicions jds. Verdacht erregen
to arouse sth. etw. zum Leben erwecken
to arouse sth.etw. auslösen
to arouse sth. [provoke, engender] etw. hervorrufen
to arouse suspicionArgwohn wecken
to arouse suspicion Verdacht erregen
to arpeggiate arpeggieren
to arraignanklagen
to arraignvor Gericht bringen
to arraign a statementeine Erklärung angreifen
to arraign an opinion eine Meinung angreifen
to arraign for a crime wegen eines Verbrechens anklagen
to arraign sb.jdn. beschuldigen
to arraign sb. jdn. zur Anklage vernehmen
to arraign sb.jdn. vor (ein) Gericht stellen
to arraign sb. for murder jdn. des Mordes anklagen
to arraign sb. for sth. jdn. wegen etw. [meist Gen., ugs. auch Dat.] (vor Gericht) belangen
to arraign sb. for sth. jdn. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] vor Gericht ziehen
to arraign sb. on a charge of murder jdn. wegen Mordes anklagen
to arraign sb. on a charge of theftjdn. des Diebstahls anklagen
to arraign sb./sth. jdn./etw. anfechten [anschuldigen, kritisieren]
to arrangeabmachen
to arrange arrangieren
to arrange einfädeln
to arrange hinstellen
to arrange musikalisch ausgestalten
to arrange ordnen
to arrangesich einigen
to arrangesortieren
to arrange vereinbaren
to arrange übereinkommen
to arrangeabschließen
to arrange aufstellen
to arrange einteilen
to arrange gruppieren
to arrangeherrichten
to arrange organisieren
to arrangeregeln
to arrangesich einrichten
to arrangesystematisieren
« toaptoaptoaptoaptoartoartoartoartoartoastoas »
« backPage 418 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten