Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 562 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be X-rayed geröntgt werden
to be yappy [coll.] zu viel reden
to be yearning (for a cigarette)schmachten (nach einer Zigarette) [Verlangen nach einer Zigarette verspüren]
to be yearning (for sth.) Schmacht (nach etw.) haben
to be yearning to do sth. (ganz) von dem Verlangen beseelt sein, etw. zu tun
to be years ago (viele) Jahre zurückliegen
to be yellowgelb sein
to be yellow [coll.]feige sein
to be yellow [coll.]Schiss haben [ugs.] [Angst haben, feige sein]
to be yesterday's men passé sein
to be yesterday's news [Am.] lang ums Eck sein [südd.] [ugs.]
to be yet to comenoch ausstehen
to be young at heart sich jung fühlen
to be young at heart im Herzen jung sein
to be zealous to do sth. erpicht darauf sein, etw. zu tun
[to be common practice] gang und gebe sein [FALSCH für: gang und gäbe sein]
[to be consumed or sold out]ausgeschossen sein [selten] [u.a. schweiz.] [ausverkauft, aufgebraucht]
[to be habitually behind all the others in swimming races] hinterherschwimmen [ugs.]
[to be on the level of a public / saloon bar debate] Stammtischniveau haben [pej.]
[to be subject to an invasion of fringe species into grasslands after abandonment of grazing or mowing] versaumen [Geobotanik]
[to be used to sth.]an etw. gewohnt sein [FALSCH für: an etw. gewöhnt sein; etw. gewohnt sein]
to be/ become patron of sth. etw. patronisieren [geh.] [die Schirmherrschaft ausüben] [veraltet]
to beach auf Strand laufen
to beach stranden
to beachtrockenfallen
to beach [boat] auf Strand setzen
to beach a boat auf Strand laufen
to beach a vessel [boat or smaller ship] ein Boot auf Strand laufen lassen
to beach itself [whale, dolphin]stranden [Wal, Delfin]
to beachcombStrandgut sammeln
to beacon führen [den Weg weisen]
to beacon leiten [führen, den Weg weisen]
to beadauffädeln
to bead Kügelchen formen
to bead sth. [decorate or cover with beads] etw. mit Perlen besetzen
to bead (up)Tropfen bilden
to beamausstrahlen
to beam strahlen
to beamaufleuchten
to beam [at] anstrahlen
to beam [broadcast] aussenden
to beam [science fiction] beamen [in Science-Fiction-Filmen]
to beam [shine] glänzen
to beam at sb. [to smile]jdn. anstrahlen [lächeln]
to beam from ear to ear [fig.] [be overjoyed] von einem Ohr zum anderen strahlen [ugs.] [hocherfreut sein]
to beam with joyvor Freude strahlen
to bean sb. [Am.] [coll.] jdn. mit dem Baseball am Kopf treffen
to bean sb. [mainly Am.] [sl.]jdm. eins über die Rübe ziehen [ugs.] [Redewendung]
to bearausstehen
to bear ausüben
to bearhalten [tragen]
to bear hervorbringen
to bear lasten
to bearzur Welt bringen
to bear aushalten
to bear sich erstrecken
to bear auf Baisse spekulieren
to bear [comparison, scrutiny]standhalten [Vergleich, Überprüfung]
to bear [grudge, hatred]hegen [veraltend oder geh.]
to bear [to give birth] gebären
to bear / keep in mind that ... nicht vergessen, dass ...
to bear / keep in mind that ... bedenken, dass ...
to bear / pay half the costs die Kosten zur Hälfte tragen
to bear a challengeeine Herausforderung mit sich bringen
to bear a charmed life ein geborgenes Leben führen
to bear a dateein Datum tragen
to bear a famous name einen berühmten Namen haben
to bear a grudge Groll hegen
to bear a grudge against sb. jdm. gram sein [geh.]
to bear a grudge against sb. [idiom] einen Pik auf jdn. haben [Redewendung]
to bear a hand helfen
to bear a helping hand hilfreich sein
to bear a joke einen Scherz ertragen
to bear a likeness toÄhnlichkeit haben mit
to bear a loss einen Verlust ertragen
to bear a losseinen Verlust tragen
to bear a mark eine Markierung tragen
to bear a meaningeine Bedeutung haben
to bear a name einen Namen tragen
to bear a relation to sth. in Beziehung zu etw. stehen
to bear a resemblance to eine Ähnlichkeit aufweisen mit
to bear a risk ein Risiko tragen
to bear a signatureeine Signatur tragen
to bear a signature of unterschrieben sein von
to bear a sword ein Schwert tragen
to bear a titleeinen Titel tragen
to bear a titleeinen Titel führen
to bear a weight ein Gewicht tragen
to bear against misfortune den Mut bewahren
to bear all charges of the goodsalle Kosten der Ware tragen
to bear all costs alle Kosten übernehmen
to bear all expense of the goods alle Kosten der Ware tragen
to bear all risksalle Gefahren tragen
to bear all risks of the goods alle Gefahren der Ware tragen
to bear all risks of the goods alle Gefahren tragen
to bear all taxes alle Steuerabgaben übernehmen
to bear all the risks of the goods alle Gefahren der Ware übernehmen
to bear an inscription [coin, badge, etc.] eine Inschrift tragen [Münze, Plakette, usw.]
to bear an insult eine Beleidigung ertragen
to bear an uncanny resemblance to sb.jdm. verblüffend ähnlich sehen
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 562 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden