Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 940 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to get the brush-off [coll.]bei jdm. abblitzen [ugs.]
to get the bum's rush [esp. Am.] [coll.] [to get kicked out] hochkantig rausfliegen [ugs.]
to get the bunting out (for sb./sth.) [Br.] (jdn./etw.) groß feiern
to get the chair [Am.] [coll.]auf den elektrischen Stuhl kommen
to get the chop [coll.] rausfliegen [ugs.]
to get the chop [coll.] [TV programme] abgesetzt werden
to get the cold shoulder from sb.von jdm. die kalte Schulter gezeigt bekommen
to get the creeps [coll.]sich gruseln
to get the creeps from sb./sth. [coll.] sich vor jdm./etw. gruseln
to get the dirty / short end of the stick [coll.] der Dumme sein [ugs.]
to get the drop on sb. [Am.] [able to shoot an opponent first]mit einer Waffe schneller sein als jd.
to get the drop on sb. [Am.] [coll.] [get the advantage over sb. first]jdm. zuvorkommen
to get the edge on sb. über jdn. die Oberhand gewinnen
to get the gate abgewiesen werden
to get the gatedie Tür gezeigt bekommen [ugs.]
to get the gate vor die Tür gesetzt werden [ugs.]
to get the gest [Am.] [coll.] das Wesentliche (einer Aussage) erfassen
to get the giggles einen Lachanfall bekommen
to get the gist das Wesentliche erfassen
to get the gist of sth. auf des Pudels Kern kommen
to get the gist of sth. den Sinn von etw. verstehen
to get the go or no godie Antwort auf die / eine Entscheidungsfrage einholen
to get the go-ahead (from sb.)(von jdm.) grünes Licht bekommen
to get the goods ready um die Ware bereitzustellen
to get the green light (from sb.) (von jdm.) grünes Licht bekommen
to get the hang of it [coll.] [idiom] auf den (richtigen) Trichter kommen [ugs.] [Idiom]
to get the hang of sth. mit etw. umgehen lernen
to get the hang of sth. [coll.]auf den Dreh kommen [ugs.] [etw. verstehen (Handhabung usw.)]
to get the hang of sth. [coll.] etw. in den Griff bekommen
to get the hang of sth. [coll.] etw. in den Griff kriegen [ugs.]
to get the hang of sth. [coll.] bei etw. den (richtigen) Dreh herausbekommen [ugs.]
to get the hang of sth. [coll.] bei etw. den Bogen herausbekommen [ugs.]
to get the hang of sth. [coll.] sich mit etw. [Dat.] zurechtfinden [etw. verstehen]
to get the hell out [coll.] sich fortpacken [ugs.] [pej.]
to get the hell out of dodge / Dodge [Am.] [coll.] (möglichst schnell) eine Fliege machen [ugs.]
to get the hook [coll.] entlassen werden
to get the idea den Sinn erfassen
to get the idea of sth. etw. verstehen
to get the impression that ... den Eindruck gewinnen, dass ...
to get the impression that ... den Eindruck bekommen, dass ...
to get the jittersAngst bekommen
to get the jitters [coll.] [get extremely nervous]den Flattermann bekommen [ugs.] [extrem nervös werden]
to get the knack [coll.] den Dreh rauskriegen [ugs.]
to get the knack (of doing sth.)den Bogen rauskriegen (, wie man etw. macht)
to get the knack of sth. [coll.] etw. in den Griff bekommen
to get the knack of sth. [coll.] etw. in den Griff kriegen [ugs.] [fig.] [den Dreh herauskriegen]
to get the last / final worddas letzte Wort haben
to get the leg over [sl.] [to have sexual intercourse with a woman]rübersteigen [ugs.]
to get the lowdown on sb./sth. [coll.] rauskriegen, was es mit jdm./etw. auf sich hat [ugs.]
to get the measure of sb./sth. jdn./etw. einschätzen (können)
to get the messageeine Nachricht richtig verstehen
to get the messageeine Nachricht verstehen
to get the mittenabgewiesen werden
to get the most out of sth.das Maximum / Optimum aus etw. herausholen
to get the necessary informationdie notwendige Auskunft erhalten
to get the needle [Br.] [coll.]sich genervt fühlen
to get the nod (for sth.) grünes Licht bekommen (für etw.) [fig.]
to get the nod over sb. [coll.]den Vorzug bekommen vor jdm.
to get the notion that ... den Eindruck gewinnen, dass ...
to get the picture [coll.]kapieren [ugs.]
to get the pink slipentlassen werden
to get the point [coll.](es) verstehen
to get the police involveddie Polizei einschalten
to get the price downden Preis drücken
to get the push entlassen werden
to get the push [Br.] [coll.] aus dem Job fliegen [ugs.]
to get the push [Br.] [coll.] sich [Dat.] einen Korb holen [abgewiesen werden]
to get the push [Br.] [coll.] einen Korb bekommen [abgewiesen werden]
to get the push [coll.]rausgeschmissen werden [ugs.]
to get the right qualifications forsich qualifizieren für
to get the runaround von Pontius zu Pilatus geschickt werden
to get the run-around [coll.] an der Nase herumgeführt werden [ugs.]
to get the runaround from sb. [coll.]von jdm. an der Nase herumgeführt werden
to get the sackentlassen werden
to get the sack [coll.]gefeuert werden [ugs.]
to get the sack [coll.]gekündigt werden [»Ihm wurde gekündigt.« oder »Er wurde gekündigt.«]
to get the sack [coll.] rausgeschmissen werden [ugs.]
to get the shaft [coll.] [Am.] leer ausgehen [ugs.]
to get the shit end of the stick [vulg.] die Arschkarte ziehen [derb]
to get the shits [sl.] [vulg.] [fear]Muffe kriegen [ugs.]
to get the shock of one's lifesein blaues Wunder erleben
to get the short end of the dealden Kürzeren ziehen
to get the short end of the stick zu kurz kommen
to get the short end of the stickden Kürzeren ziehen
to get the short straw [fig.] den Kürzeren ziehen [fig.]
to get the show on the road [fig.] etw. in Gang bekommen
to get the silent treatment mit Schweigen bestraft werden
to get the sniffles [coll.] Schnupfen bekommen
to get the stick eine Tracht Prügel bekommen
to get the time off [work / school] freikriegen [ugs.] [auch: frei kriegen]
to get the upper handOberwasser bekommen
to get the urge den Drang verspüren
to get the willies [coll.] Zustände kriegen [ugs.]
to get the wind of an animal die Witterung eines Tiers aufnehmen
to get the wind up [Br.] [Aus.] [coll.] Schiss kriegen [ugs.]
to get the wind up (about sth.) [Br.] [coll.] Angst kriegen / haben (wegen etw. [Gen.])
to get the winner [coll.] das Siegtor schießen
to get the winning goaldas Siegtor schießen
to get the word out [coll.] die Nachricht verbreiten
to get the word out [coll.]etw. weitererzählen
« togetogetogetogetogetogetogetogetoghtogitogi »
« backPage 940 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden