|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 988 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to garbleverstümmeln
to gardenim Garten arbeiten
to gardengärtnern
to gardengarteln [österr.] [bayer.] [ugs.]
to garglegurgeln [Rachen spülen]
to gargle den Rachen spülen [gurgeln]
to gargle with watermit Wasser gurgeln
to garland bekränzen
to garland umkränzen
to garland [literary] kränzen [seltener für bekränzen]
to garner sammeln
to garner erlangen
to garneransammeln
to garner [to store]speichern
to garner attention Aufmerksamkeit auf sich [Akk.] ziehen
to garner ideasIdeen sammeln
to garner signatures Unterschriften sammeln
to garner sth. etw. [Akk.] einsammeln [sammeln]
to garner sth. [support, a prize, reputation, etc.] etw. gewinnen [Unterstützung, einen Preis, Ruf usw.]
to garnishausstaffieren
to garnish garnieren
to garnish mit Beschlag belegen
to garnishverzieren
to garnishstaffieren
to garnish sth. [an account, sb.'s earnings, etc.]etw. [Akk.] pfänden [ein Konto, jds. Einkünfte etc.]
to garnish sth. with sth.etw. [Akk.] mit etw. [Dat.] belegen [garnieren]
to garotte garrottieren
to garotte [spv.] erdrosseln
to garotte sb. [Br.] [spv.]jdn. garottieren
to garrison sth. etw. [Akk.] besetzen [Truppen stationieren]
to garrote [Am.]erdrosseln
to garrote sb. [Am.] jdn. garrottieren
to garrote sb. [Am.]jdn. garottieren
to garrotte sb.jdn. garrottieren
to garrotte sb. [Br.] jdn. erdrosseln
to garrotte sb. [Br.] jdn. garottieren
to garter mit Strumpfband befestigen
to gas [Am.] [coll.] tanken
to gas [coll.]faseln [ugs.]
to gas [coll.] quatschen [ugs.]
to gas (about) [coll.]schwadronieren (von) [ugs.]
to gas sb. jdn. vergasen [töten durch Gas]
to gas sb./sth. to death jdn./etw. vergasen
to gas sth. up [Am.] [coll.] [refuel] etw. [Akk.] auftanken
to gas up (sth.) [Am.] [coll.] [refuel] (etw. [Akk.]) auftanken
to gasconade schwadronieren
to gasconade [literary] prahlen
to gasconade [literary] angeben [ugs.] [prahlen]
to gasconade [pej.] [brag] bramarbasieren [geh.] [pej.] [prahlen, aufschneiden]
to gash einschneiden
to gash one's head open sich [Dat.] den Kopf aufhauen [ugs.]
to gash sb. jdm. eine klaffende Wunde beibringen
to gash sth. [one's knee, one's head] sich [Dat.] etw. aufschlagen [das Knie, den Kopf]
to gasifyvergasen
to gasify in Gas verwandeln
to gaslight sb. [sl.] jdn. zum Wahnsinn treiben [ugs.]
to gaslight sb. [sl.]jdn. wahnsinnig machen [ugs.]
to gaslight sb. [sl.] [fig.] jdn. in den Wahnsinn treiben [durch psychologische Tricks]
to gasp keuchen
to gasp schnaufen
to gasp nach Luft ringen
to gasp for air nach Luft schnappen
to gasp for breath nach Luft schnappen
to gasp for breath stoßartig atmen
to gasp for breathnach Atem ringen
to gasp (for breath)(nach Luft) japsen [ugs.]
to gasp for sth. [fig.]nach etw. [Dat.] lechzen
to gasp out (keuchend) hervorstoßen
to gasp (out)röcheln
to gateüber Gatter verknüpfen [Logikschaltung]
to gate ansteuern [Transistor, Logikschaltung]
to gate einblenden
to gate [Br.]Ausgangssperre erteilen
to gate sb. [Br.]jdm. Hausarrest geben [im Internat oder College]
to gatecrash a meeting [coll.] in eine Versammlung reinplatzen [ugs.]
to gatecrash a party [coll.] in eine Party reinplatzen [ugs.]
to gatekeep sth. [den Zugang zu etw. kontrollieren oder einschränken]
to gather heranziehen [Wolken]
to gather aufnehmen
to gather [berries etc.]pflücken
to gather [berries etc.] klauben [österr.]
to gather [brew]sich zusammenziehen
to gather [clothing, curtain]raffen [zusammenhalten]
to gather [clouds]aufziehen [Wolken]
to gather [collect, accumulate]sich ansammeln
to gather [come or flock together] sich sammeln [versammeln]
to gather [come together] sich treffen
to gather [conclude, infer, deduce] folgern [schlussfolgern, rückschließen]
to gather [data, material] erheben [Daten etc.]
to gather [esp. of people]versammeln
to gather [esp. people] sich versammeln
to gather [for a meeting, etc.] sich einfinden [zusammenkommen]
to gather [pick] sammeln
to gather [sewing]ziehen [beim Nähen]
to gather [sewing] kräuseln
to gather [sewing]einkräuseln
to gather [storm] heraufziehen [Sturm]
to gather [storm]sich zusammenbrauen [Sturm]
to gather [to pull (fabric) along a line of stitching so as to draw into puckers]einreihen
to gather all one's courage seinen ganzen Mut zusammennehmen
« tofutofutofutogatogatogatogatogatoGetogetoge »
« backPage 988 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung