Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: telling
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: telling
telling {adj}
aufschlussreich
vielsagend
telling {adj} {pres-p} [narrating]
erzählend
telling {adj} {pres-p} [reporting]
berichtend
telling {adj} {pres-p} [saying]
sagend
telling {adj} [blush]
verräterisch [Erröten]
telling {adj} [argument]
schlagend [Argument]
telling {adj} [effective]
wirkungsvoll
telling {adj} {pres-p}
sprechend
telling {adj} [blow]
empfindlich [Schlag]
telling
Erzählen {n}
especially telling {adj} [revealing]
besonders entlarvend
more telling {adj}
vielsagender
Not telling! [coll.]
Sag ich nicht! [ugs.]
telling off
heimleuchtend
worth telling {adj} [postpos.]
erzählenswert
fortune telling
Wahrsagerei {f}
fortune-telling
Wahrsagen {n}
Wahrsagerei {f}
tale-telling
Petzerei {f} [ugs.]
telling argument
vielsagendes Argument {n}
telling name [aptronym]
sprechender Name {m}ling.lit.
telling off [coll.]
Anpfiff {m} [ugs.] [scharfe Zurechtweisung]
telling silence
vielsagendes Schweigen {n}
telling time
Zeitmessung {f}
telling-off [coll.]
Rüffel {m} [ugs.]
Standpauke {f} [ugs.]
Gardinenpredigt {f} [ugs.]
telling a lie
anschwindelnd
There's no telling.
Das lässt sich nicht sagen.
You're telling me!
Wem sagst du das?idiom
to recall telling oneself sth.
sich zurückerinnern, sichDat. etw. gesagt zu haben
a telling example
ein treffendes Beispiel {n}idiom
fortune-telling business
Geschäft {n} eines Wahrsagers
I'm telling the truth.
Ich sage die Wahrheit.
That would be telling. [idiom]
Das darf ich nicht verraten.
You are telling me! [idiom]
Wem sagen Sie das! [formelle Anrede] [Idiom]
Wem erzählen Sie das! [formelle Anrede] [Idiom]
to catch sb. telling a lie
jdn. beim Lügen erwischen
art of story-telling
Kunst {f} Geschichten zu erzählen
art of telling stories
Kunst {f} Geschichten zu erzählen
telling of a story
Erzählung {f}
"You're not telling the truth, are you?" "I am, so!" [coll.]
"Du sagst nicht die Wahrheit, oder?" "Sag ich wohl!" [ugs.]
Everything points to him telling the truth.
Es weist alles darauf hin, dass er die Wahrheit sagt.
Have you been telling porkies again? [Br.] [sl.]
Erzählst du wieder Lügen?
Erzählst du wieder Geschichten? [ugs.]
I'm telling you the way it is.
Ich sage Ihnen, wie es ist.
I'm telling you the way it is. [said to one person]
Ich sage dir, wie es ist.
I'm telling you the way it is. [said to two or more people]
Ich sage euch, wie es ist.
It loses a lot in the telling.
Das kann man gar nicht so schön erzählen.
It's the only way you'll know I'm telling the truth.
Nur so kannst du feststellen, dass ich die Wahrheit sage.
That's what my wife keeps telling me.
Das erzählt mir meine Frau auch immer. [ugs.]
There is no telling what he may do.
Man kann nicht sagen / wissen, was er tut.
There's never any telling with him.
Bei ihm lässt sich das nie sagen.
There's no telling how long the talks could last.
Es lässt sich nicht absehen, wie lange die Gespräche dauern werden.
There's no way of telling.
Da steckt man nicht drin. [ugs.]idiom
There's the statue I was telling you about.
Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe.
They intimidated him into not telling the police.
Sie schüchterten ihn so ein, dass er der Polizei nichts erzählte.
to get a good telling-off [coll.]
kräftig ausgeschimpft werden
eine Standpauke bekommen [ugs.]
to give sb. a (real) telling-off [coll.]
jdm. eine Standpauke halten [ugs.]idiom
to give sb. a good telling-off [coll.]
jdn. kräftig ausschimpfen
jdm. eine (kräftige) Standpauke halten [ugs.]
to give sb. a real telling-off
jdm. den Text lesen [ugs.]idiom
jdm. eine Strafpredigt halten [ugs.]idiom
to give sb. a real telling-off [coll.]
jdm. eine Wucht geben / verpassen [ugs.]idiom
telling one's sins to a priest
Beichte {f}relig.
The heavens are telling the glory of God [also: The heavens declare the glory of God]
Die Himmel erzählen die Ehre Gottes [J. S. Bach, BWV 76]Fmus.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung