|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: to rear [cattle]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: to rear [cattle]

to rear sb./sth. [a child, an animal]
jdn./etw. aufziehen [ein Kind, ein Tier]
to rear
großziehen
erziehen [aufziehen, großziehen]
züchten
aufrichten
heranzüchten
to rear [cattle]
halten [Vieh]agr.
to rear [horse]
steigen [Pferd]equest.
to hand-rear
per Hand aufziehen
to rear (up) [of an animal on its hind legs]
sich aufbäumen
to rear back
sich aufbäumen [steigen]equest.
to rear cattle
Vieh züchtenagr.
to rear children
Kinder aufziehen
to rear up [Br.]
aufragen
to rear up [horse]
sich aufbäumen
to rear up [stand on hind legs]
sich bäumen
to rear-end sb./sth. [esp. Am.] [coll.]
jdm./etw. hinten reinfahren [ugs.]traffic
to be rear-engined
einen Heckmotor habenautomot.
to rear a building
ein Gebäude errichten
to rear a hand
eine Hand erheben
to rear a ladder
eine Leiter aufstellen
to rear a monument
ein Denkmal errichten
to attack from the rear
von hinten angreifen
to attack in the rear
von hinten angreifen
to attack sb. in the rear
jdn. von hinten anfallen
to bring up the rear
die Nachhut bilden
to bring up the rear [idiom]
den Reigen beschließen [Redewendung]
to put sth. in the rear
etw. in den Hintergrund stellen
to rear its (ugly) head
seine (hässliche) Fratze zeigenidiom
to rear its (ugly) head [idiom]
(wieder) zum Vorschein kommen [Redewendung] [hier auf negativ Bewertetes bezogen]
to attack an army in the rear
eine Armee aus dem Hinterhalt angreifenmil.
to be a pain in the rear [coll.] [idiom]
einem (fürchterlich) auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
to be glued to sb.'s (rear) bumper [coll.]
jdm. an der Stoßstange hängen [ugs.]idiomtraffic
to be in the rear with the gear [Am.] [coll.] [also pej.]
ein Etappenhengst sein [ugs.] [pej.] [neben: Etappenhase, Etappensau, Etappenschwein]mil.
to bring up the rear (of sth.) [idiom]
das Schlusslicht (etw.Gen. / von etw.Dat.) sein [ugs.] [Redewendung]
das Schlusslicht (etw.Gen. / von etw.Dat.) bilden [ugs.] [Redewendung]
das Schlusslicht (etw.Gen. / von etw.Dat.) machen [ugs.] [Redewendung]
to make a bolt for the rear
nach hinten stürmen / stürzen
to rear its ugly head (again) [idiom]
(wieder) sein / ihr hässliches Haupt erheben [Redewendung]
to rear one's (ugly) head again
fröhliche Urständ feiern [hum.] [aus der Vergessenheit wieder auftauchen]idiom
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung