Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 151 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Where is the line? [fig.]Wo ist die Grenze? [fig.]
Where is the nearest ATM? [Am.]Wo ist der nächste Geldautomat?
Where is the nearest cashpoint? [Br.] [Cashpoint ®] Wo ist der nächste Geldautomat?
Where is the pain? Wo tut es weh?
Where is the restroom? [Am.] Wo ist die Toilette?
Where is your permanent residence? Wo ist Ihr ständiger Wohnsitz?
where it's at [coll.] wo es langgeht [ugs.]
where legally permissible soweit gesetzlich zulässig
where life is concerned wo es das Leben betrifft
where necessary gegebenenfalls
where no restrictions applywo keine Einschränkungen gelten
where not otherwise statedwenn / falls nichts anderes angegeben
Where Old Bones Lie [Ann Granger] Wer andern eine Grube gräbt
Where on earth are you? Wo steckst du denn?
Where on earth is ...? Wo ist bloß ...?
where possible wo dies möglich ist
where practicable nach Möglichkeit
Where Rainbows End [Cecilia Ahern] Für immer vielleicht
where relevantwo dies relevant ist
where relevantfalls relevant
where requiredgegebenenfalls
where required soweit erforderlich
Where shall I flee?Wo soll ich fliehen hin? [J. S. Bach, BWV 5]
Where shall we end up?Wohin wird das führen?
Where she lives she can do as she pleases. Sie hat immer sturmfreie Bude.
where the axe will fall [fig.]wo der Rotstift angesetzt wird
Where the beautiful trumpets blowWo die schönen Trompeten blasen [G. Mahler]
where the crows fly backwards [Aus.] [sl.]am Arsch der Welt [vulg.]
where the devil ...wo zum Teufel ...
Where the dickens ...?Wo zum Teufel ...?
Where the Green Ants DreamWo die grünen Ameisen träumen [Werner Herzog]
Where the Heart Leads [Stephanie Laurens] Im Feuer der Nacht
where the hell ...wo zum Teufel ...
Where the hell did I leave my umbrella? Wo zum Teufel habe ich den Schirm gelassen?
Where the mischief have you been?Wo zum Teufel bist du gewesen?
where the presentation is to be made wo die Vorlegung erfolgen soll
where the river flows into the seawo der Fluss ins Meer mündet
where the rubber hits the road [coll.]wo's drauf ankommt [ugs.]
Where the Shadows Lie [Michael Ridpath] Fluch
where the shoe pinches [fig.]wo der Schuh drückt [fig.]
Where the sodding hell have the police got to? [Br.] [sl.] Wo zum Henker ist die Polizei? [ugs.]
Where the Truth Lies [Atom Egoyan] Wahre Lügen
Where the Wild Things Are [Maurice Sendak] Wo die wilden Kerle wohnen
where there is / are ... wo es ... gibt
Where there is Smoke [Sandra Brown] Feuer in Eden
Where There's a Will / Sisters in Trouble [abridged] [Rex Stout]Kennzeichen wilde Rose
Where there's a will there's a way. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Where There's Smoke [Simon Beckett]Flammenbrut [früherer Titel: Das Kind des Prometheus]
Where there's smoke, there's fire. Irgendetwas ist immer dran.
Where there's smoke, there's fire.Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
where these prerequisites are given wo diese Bedingungen gegeben sind
where these prerequisites are satisfied / fulfilled / met wo diese Bedingungen erfüllt sind
Where they burn books, they will ultimately also burn people.Dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen. [Heinrich Heine]
where to put ... wohin mit ...
Where to put it / this? Wohin damit?
Where (to)?Wohin?
Where was I? Wo war ich stehengeblieben?
Where were we? Wo waren wir?
Where were you at that time? Wo waren Sie zu diesem Zeitpunkt?
Where were you born? Wo sind Sie geboren? [formelle Anrede]
Where were you on the said evening? Wo waren Sie an besagtem Abend?
Where Were You When the Lights Went Out? [Hy Averback]Wo warst Du als das Licht ausging?
Where Were You When the Lights Went Out? [Hy Averback] Als das Licht ausging
Where were you? Wo warst du?
Where will it all end?Wo wird das noch enden?
Where wood is chopped, splinters must fall. Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
Where would we be if ...Wo kommen wir denn (da) hin, wenn ...
Where would we be if ...Wo kämen wir hin, wenn ...
Where would we be then?Wo kämen wir denn da hin?
where X = ... wobei X = ...
Where ya been? [sl.] [Where have you been?] Wo bistn gewesen? [ugs.] [Wo bist du denn gewesen?]
Where ya from? [sl.] [Where are you from?] Wo kommstn her? [ugs.] [Wo kommst du denn her?]
[Where are you from?] [usually pronounced "Where're you from?"] Wo kommste wech? [regional nordd.] [phonet. Dialektschreibung]
whereabout [rare] [whereabouts]woherum [selten] [wo ungefähr]
whereabouts zeitweiliger Aufenthaltsort {m}
whereaboutswo etwa
whereabouts Aufenthaltsorte {pl}
whereabouts [treated as sg. or pl.]Verbleib {m} [geh.] [Ort einer Sache oder Person]
whereabouts [treated as sg. or pl.] [of a person] Aufenthaltsort {m}
Whereabouts are you from?Woher kommen Sie? [formelle Anrede]
Whereabouts are you headed?Wohin willst du?
Whereabouts are you? Wo (in etwa) bist Du?
Whereabouts are you? Wo (in etwa) sind Sie?
whereas hingegen
whereas wohingegen
whereaswährend [wohingegen]
whereasin Anbetracht dessen, dass
whereas angesichts dessen, dass
whereas auch wenn
whereas obwohl
whereasobgleich
whereaswobei [wohingegen]
whereaswogegen
whereas [considering that] da [in Anbetracht der Tatsache, dass]
whereatwobei
whereatworüber
whereat [archaic or formal] worauf
whereat [archaic or formal] woraufhin
whereby wobei
wherebywodurch
« whenwhenwhenwhenwhenWherwherwhey...wwhilwhin »
« backPage 151 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden