|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: with that
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: with that

with that {adv}
(und) damit
with knowledge that ...
in Kenntnis der Tatsache, dass ...idiom
with that said {adv}
damit
somit
angesichts dessen
vor diesem Hintergrund
to agree with sb. that ...
mit jdm. darin / dahin einiggehen, dass ...
to reason with sb. that ...
jdm. klarmachen, dass ...
Away with that dog! [dated]
Fort mit diesem Hund! [veraltet]
Can't argue with that!
Dagegen lässt sich nichts sagen!
That is connected with ...
Das hängt damit zusammen, dass ...
That's fine with me.
Damit bin ich einverstanden.
That's okay with me.
Damit bin ich einverstanden.
That's with a capital A. ["A" as a placeholder for the first letter of the word in question]
Das wird groß geschrieben. [fig.] [Das ist sehr wichtig.]idiom
To hell with that! [coll.]
Zur Hölle damit! [ugs.]
To hell with that! [esp. Am.] [vulg.]
Scheiß der Hund drauf! [ugs.] [derb]idiom
What's wrong with that?
Was spricht denn dagegen?
with the addition that ...
mit dem Zusatz, dass ...
with the exception that ...
mit der Ausnahme, dass ...
with the indication that ...
mit der Anzeige, dass ...
with the provision that ... {adv}
unter dem Vorbehalt, dass ...
mit der Maßgabe, dass ... [Redewendung]
with the result that {conj}
sodass
so dass
with the result that ...
mit dem Ergebnis, dass ...
to agree (with sb.) (in sth.) that
(mit jdm.) (in etw.Dat.) so verbleiben, dass
... that ye might be filled with all the fulness of God. [Ephesians 3:19; KJV]
... auf daß ihr erfüllet werdet mit allerlei Gottesfülle. [Epheser 3,19; Luther 1912]bibl.
A mill cannot grind with the water that is past.
Eine Mühle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlen.proverb
all that goes with it
alles, was dazugehört
Do you want fries with that? [esp. Am.]
Möchten Sie Pommes dazu? [formelle Anrede]gastr.
Does that meet with your approval?
Findet das deine Zustimmung?
Findet das Ihre Zustimmung? [formelle Anrede]
Don't take that tone with me!
Nicht in diesem Ton!
Don't take that tone with me! [idiom]
Sie vergreifen sich im Ton! [Idiom] [formelle Anrede]
He would be biting off more than he can chew with that.
Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß.idiom
He's having a hard time with that bag.
Er schleppt sich mit der Tasche ab.
How can you get anything done with people like that?
Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?
I am happy with that.
Ich bin damit zufrieden.
I can do that with both hands tied.
Ich kann das aus dem Effeff.
I can only agree with that / this
Dem kann ich nur beipflichten.
I can only concur with this / that.
Dem kann ich nur beipflichten.
I don't agree with that.
Ich stimme damit nicht überein. [ugs.]
I don't know if I'll be allowed to get away with that.
Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
I don't know what to do with that.
Ich kann damit nichts anfangen. [ugs.]
I won't put up with that!
Das lasse ich mir nicht bieten!
I'll tell him where to get off with that stuff. [idiom]
Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. [Redewendung]
I'm afraid I couldn't go along with that.
Ich kann dem nicht zustimmen.
I'm amazed that she puts up with you.
Ich frage mich, wie sie es mit dir aushält.
I'm not familiar with that.
Das ist mir nicht geläufig.
If that's all right with your mom. [Am.]
Wenn deine Mutter einverstanden ist.
Is that agreeable with you?
Ist es Ihnen so angenehm? [formelle Anrede]
Is that the case with you?
Trifft das auf Sie zu?
Ist das bei Ihnen der Fall?
It is with deep regret that we must ...
Mit tiefem Bedauern müssen wir ...
It is with great regret that sb. must confirm that ...
Mit großem Bedauern muss jd. bestätigen, dass ...
on every day that ends with / in 'y' {adv} [hum.]
an allen Tagen die mit „g“ enden und mittwochs [hum.]
She's the one with the balls in that family. [sl.] [idiom]
Sie hat (in der Familie) die Hosen an. [Redewendung]
So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings]
Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist.quote
That cuts no ice with me. [coll.] [idiom]
Damit können Sie bei mir nicht landen. [ugs.] [Idiom] [formelle Anrede]
That doesn't agree with me.
Das bekommt mir nicht.
that even begins to compare to / with
was auch nur annähernd vergleichbar wäre mit
That has (got) nothing to do with the facts.
Das ist (völlig) aus der Luft gegriffen. [Redewendung]
That has to do with the fact that ...
Das hängt damit zusammen, dass ...
That is a sore point with him.
Das ist eine wunde Stelle bei ihm.idiom
That man is impossible to deal with!
Mit dem Mann ist nichts anzufangen! [ugs.]
That really brought him down to earth (with a bump).
Das war eine kalte Dusche für ihn. [fig.]
That won't wash with me.
Das zieht bei mir nicht.
That's all right with me.
Damit bin ich einverstanden.
That's got nothing to do with it. [idiom]
Das tut nichts zur Sache. [Redewendung]
That's got nothing to do with you! [idiom]
Das geht dich / euch / Sie nichts an! [Redewendung]
That's got shit all to do with you! [vulg.]
Das geht dich einen Dreck an! [ugs.] [Redewendung]
That's not in keeping with his position.
Das steht nicht in Einklang mit seiner Stellung.
That's OK with / by me. [coll.]
Das ist mir recht. [ugs.]
That's over and done with. [coll.]
Die Sache ist gegessen. [ugs.] [Redewendung]
The scarf looks very pretty with that dress.
Der Schal macht sich sehr hübsch zu dem Kleid.
Those blest ideals now are wanting // That swelled my heart with mad delight. [trans. Edgar Alfred Bowring]
Die Ideale sind zerronnen, // Die einst das trunkne Herz geschwellt. [Friedrich Schiller, Die Ideale]lit.quote
We can cope with that.
Wir werden damit fertig.
What has that got to do with anything? [coll.]
Was hat das denn damit zu tun? [ugs.]
What has that got to do with the price of fish? [coll.]
Was hat das denn damit zu tun?idiom
What has that got to do with the price of fish? [coll.] [Why are you trying to change the subject?]
Bleib beim Thema!idiom
What has that got to do with the subject?
Was hat das mit dem Thema zu tun?
Who ever strives with all his might, that man we can redeem.
Wer immer strebend sich bemüht, Den können wir erlösen. [J. W. von Goethe, Faust]lit.quote
with everything that comes with that {adv}
mit allem, was dazugehört
With friends like that, who needs enemies?
Mit solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr.proverb
with the tacit understanding that ... {adv}
in der stillschweigenden Voraussetzung, dass ...
Would you like cashback (with that)? [Br.] [when paying by card]
Möchten Sie Geld abheben? [formelle Anrede] [beim Zahlen mit Karte]TrVocab.
Would you like fries with that? [sarcastically]
Sonst noch was? [ugs.] [sarkastisch]
You can see that with half an eye. [Am.] [coll.]
Das sieht man doch auf den ersten Blick.
You can't go wrong with that.
Das geht immer. [Damit kann man nicht falsch liegen.]
You won't get anywhere with that.
Damit kannst du keinen Blumentopf gewinnen. [ugs.]idiom
to be fed up with all that nonsense
die Faxen satthaben [ugs.] [Redewendung]
die Faxen satt haben [ugs.] [alt] [Redewendung]
to come face-to-face with the fact that ...
vor der Tatsache stehen, dass ...
to come up with sth. just like that
etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [fig.]idiom
to comfort oneself with the thought that ...
sich mit dem Gedanken trösten, dass ...
to meddle with things that do not concern one
sichAkk. in Dinge einmischen, die einen nichts angehen
to want a career that has something to do with banking
einen Beruf in Richtung Bankwesen wollen
failure to conform to social norms with respect to lawful behaviors as indicated by repeatedly performing acts that are grounds for arrest [Am.]
Versagen {n}, sich in Bezug auf gesetzmäßiges Verhalten gesellschaftlichen Normen anzupassen, was sich in wiederholtem Begehen von Handlungen äußert, die einen Grund für eine Festnahme darstellenpsych.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung