|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: wouldn't
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: wouldn't

sb. wouldn't
jd. würde nicht
[you] wouldn't like
[du] möchtest nicht
You wouldn't've ... [coll.] [You would not have]
Sie hätten / wären nicht ...
He wouldn't listen.
Er wollte nicht hören.
I wouldn't know.
Keine Ahnung.
I wouldn't mind.
Es würde mir nichts ausmachen.
It wouldn't matter.
Es wäre egal.
Normally I wouldn't.
Normalerweise nicht.
Wouldn't you agree?
Meinen Sie nicht auch? [formelle Anrede]
You wouldn't dare!
Du wirst dich schwer hüten!
..., wouldn't you say?
..., würden Sie nicht auch sagen? [formelle Anrede]
I wouldn't be surprised.
Es würde mich nicht überraschen.
I wouldn't say no.
Ich würde nicht nein sagen. [ugs.]
I wouldn't say so.
Das würde ich nicht sagen.
I wouldn't sweat it. [sl.]
Ich würde mir darüber keine Sorgen machen.idiom
Ich würde mir darüber keine Gedanken machen.idiom
It wouldn't involve you.
Du hättest nichts damit zu tun.
like you wouldn't believe [coll.]
ohne Ende
sb. wouldn't hurt a fly
jd. tut keiner Fliege was zuleideidiom
The engine wouldn't start.
Der Motor wollte nicht anspringen.automot.tech.
Wouldn't you know it.
Das war klar.idiom
Das musste ja so kommen.idiom
(If I were) Given the chance, I wouldn't hesitate.
Wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nicht zögern.
A glass of wine wouldn't go amiss.
Ein Glas Wein wäre nicht verkehrt.
Actually, I wouldn't mind (at all).
Ich wäre gar nicht abgeneigt. [ugs.]
Arsenal still wouldn't have scored.
Arsenal hätte trotzdem nicht getroffen.
He probably wouldn't like it.
Er hätte wahrscheinlich was dagegen. [ugs.]
He wouldn't give it house-room.
Er nähme es nicht geschenkt.idiom
He wouldn't harm a fly.
Er könnte keiner Fliege etwas zuleide tun.idiom
He wouldn't hurt a fly.
Er könnte keiner Fliege etwas zuleide tun.idiom
I was thinking, if you wouldn't mind ...
Ich dachte, wenn es Ihnen nichts ausmacht ...
I wouldn't (go so far as to) say that, but ...
Das würde ich nicht (unbedingt) sagen, aber ...
I wouldn't be caught dead there! [fig.]
Da möchte ich nicht abgemalt sein! [ugs.] [regional] [Redewendung]
I wouldn't be seen dead in a place like that. [idiom]
Keine zehn Pferde würden mich an solch einen Ort bringen. [Redewendung]
I wouldn't be seen dead in that dress.
So ein Kleid würde ich nie im Leben anziehen.
I wouldn't be so sure about that.
Da wäre ich mir nicht so sicher.
I wouldn't bet on it.
Ich würde nicht darauf wetten.
Da würde ich nicht drauf wetten. [ugs.]
Ich würde keine Wette darauf eingehen. [selten]
I wouldn't dream of doing sth.
Ich würde nicht im Traum daran denken, etw. zu tun
Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun.
I wouldn't dream of it.
Ich denke nicht im Traum daran.idiom
I wouldn't dream of such a thing!
Das würde ich mir nie träumen lassen!
I wouldn't go out with him for a million dollars. [idiom]
Ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehen. [Redewendung]
I wouldn't go so far as to say that.
So weit würde ich nicht gehen.
I wouldn't go that far. [also fig.]
So weit würde ich nicht gehen. [auch fig.]
I wouldn't go there for all the tea in China.
Da würden mich keine zehn Pferde hinbringen.idiom
I wouldn't go this far. [also fig.]
Ich würde so weit nicht gehen. [auch fig.]
I wouldn't go to the stake for it. [idiom]
Ich würde mich dafür nicht kreuzigen lassen. [Redewendung]
I wouldn't have any more to drink, if I were you.
An deiner Stelle würde ich nicht noch mehr trinken.
I wouldn't like to be in his shoes. [idiom]
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. [Idiom]
I wouldn't live there if you paid me.
Dort möchte ich nicht begraben sein. [Redewendung]
I wouldn't oppose it if ...
Ich würde mich nicht dagegenstellen, wenn ...
I wouldn't push him / her out of bed.
Ich würde ihn / sie nicht von der Bettkante stoßen.
I wouldn't put it past her.
Ich traue es ihr zu.idiom
I wouldn't put it past him.
Das traue ich ihm glatt zu.idiom
Das traue ich ihm schon zu.idiom
I wouldn't put it quite that way.
Ich würde es vielleicht anders formulieren.
I wouldn't put it that way.
So würde ich das nicht formulieren.
I wouldn't say no to that.
Da sage ich nicht Nein.idiom
I wouldn't touch it with a barge pole. [Br.]
Das würde ich nicht mit der Kneifzange anfassen.idiom
I wouldn't touch it with a ten-foot pole. [Am.]
Das würde ich nicht mal mit der Kneifzange anfassen.idiom
I wouldn't trade with you for anything.
Ich möchte um nichts in der Welt mit dir tauschen.
I wouldn't want to be in her shoes. [idiom]
Ich würde nicht in ihrer Haut stecken wollen. [Redewendung]
I wouldn't wish that on a snake.
Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen.idiom
It wouldn't be a very good idea to ...
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
My car wouldn't start this morning.
Mein Auto wollte heute Morgen nicht anspringen.
She looks as if butter wouldn't melt in her mouth.
Sie sieht aus, als ob sie kein Wässerchen trüben könnte.idiom
She wouldn't agree to it.
Sie wollte nicht zustimmen.
She wouldn't say boo to a goose. [coll.]
Sie traut sich nicht, den Mund aufzumachen.idiom
That would be nice, wouldn't it?
Das wäre schön, nicht wahr?
We wouldn't be caught dead with men. Rough, hairy beasts with eight hands. And all they want is just one thing from a girl. [Some Like It Hot]
Wir würden uns mit Männern niemals abgeben. Diese schrecklichen haarigen Biester, die alles antatschen müssen. Und dabei wollen sie alle nur dasselbe von einem Mädchen.filmquote
Without ... there wouldn't be any trouble!
Ohne ... gäbe es gar keinen Ärger!
Wouldn't you like to know?
Das wüsstest du wohl gerne.
You would like that, wouldn't you?
Das könnte dir so passen!idiom
You wouldn't happen to know where she is?
Sie wissen nicht zufällig, wo sie ist? [formelle Anrede]
Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up [J. M. Barrie]
Peter Pan, oder der Junge, der nicht erwachsen werden wollte / nicht erwachsen wurdelit.F
Augustus, who wouldn't have any soup [trans.: anonymous]
Suppen-Kaspar {m} [in: Heinrich Hoffmann, Der Struwwelpeter]lit.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung