|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 40 for words starting with Y in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
You don't know what I'm up against. Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
You don't like flying, do you? Sie fliegen nicht gerne, oder?
You don't look a day over 60. [idiom]60 Jahre und kein bisschen älter. [Idiom]
You don't look your age. Man sieht Ihnen Ihr Alter nicht an. [formelle Anrede]
You don't look your age.Man sieht dir dein Alter nicht an.
You don't look your age. Dir sieht man dein Alter nicht an.
You don't look your age. Dein Alter sieht man dir nicht an.
You don't look your age.Ihnen sieht man Ihr Alter nicht an. [formelle Anrede]
You don't look your age. Ihr Alter sieht man Ihnen nicht an. [formelle Anrede]
You don't mean it, do you? Sie sagen das nur so, nicht wahr?
You Don't Mess with the Zohan [Dennis Dugan]Leg dich nicht mit Zohan an
You don't mind?Sie haben doch nichts dagegen? [formelle Anrede]
You don't mind?Du hast doch nichts dagegen?
You don't miss much, do you?Du übersiehst aber auch nichts, oder?
You don't need a prescription for it any more.Dafür besteht jetzt keine Rezeptpflicht mehr.
You don't need to bother! Spar dir die Mühe!
You don't need to justify yourself Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen [formelle Anrede]
You don't realize what you have until it's gone.Man weiß etwas erst zu schätzen, wenn man es verloren hat.
You don't say. Was du nicht sagst.
You don't say so! Nicht möglich!
You don't say so! Was Sie nicht sagen! [formelle Anrede]
You don't say! Na, so etwas!
You don't say! Sag bloß! [ugs.]
You don't say!Ei verbibbsch! [sächsisch] [Na so etwas!]
You don't say! [idiom] Was Sie nicht sagen! [Idiom] [formelle Anrede]
You don't seriously expect me to ..., do you?Du erwartest doch nicht im Ernst (von mir), dass ich ..., oder?
You don't seriously expect me to ...!Du erwartest doch nicht im Ernst (von mir), dass ich ...!
You don't shoot an ambulance. [also fig.] [French proverb] [also: Don't shoot the ambulance.] Man schießt nicht auf einen Krankenwagen. [auch fig.] [vgl. Auf ein Lazarett schießt man nicht.]
You don't stand a chance.Sie haben keine Chance. [formelle Anrede]
You don't think so? We'll see.Glauben Sie nicht? Wir werden sehen.
You don't understand fuck-all. [sl.] [vulg.]Du verstehst einen Scheißdreck. [rein gar nichts] [vulg.]
You don't wanna know. [coll.]Frag' lieber nicht. [ugs.]
You don't want to go there! [coll.] [idiom] Denk nicht einmal daran! [ugs.]
You don't want to go there! [coll.] [idiom] Fang erst gar nicht damit an! [ugs.]
You don't?Ach nein? [ugs.]
You drive me insane. [fig.] Du treibst mich in den Wahnsinn. [fig.]
You eat with your eyes (first)! [idiom] Das Auge isst mit! [Redewendung]
You ever see this before? [coll.]Schon mal gesehen? [ugs.]
You find more cheer in a graveyard! [The Lord of the Rings] Auf jedem Friedhof ist die Stimmung fröhlicher!
You follow? Kannst du folgen?
You follow? [coll.] Kannst du mir folgen?
You freak! [pej.] Du Missgeburt! [pej.]
You get on my nerves. [coll.] Du nervst mich. [ugs.]
You Get So Alone at Times That It Just Makes Sense [Charles Bukowski] Roter Mercedes
You get what you pay for. Qualität hat ihren Preis.
You get what you pay for. [idiom]Wer billig kauft, kauft zweimal. [Redewendung]
You go first! Gehen Sie vor! [formelle Anrede]
You go!Geh du hin!
You got a minute? [coll.]Haben Sie mal kurz Zeit? [ugs.] [formelle Anrede]
You got a problem? [coll.]Hast du ein Problem?
You got it. [Am.] [sl.]Alles klar!
You got that right. [coll.]Kann man wohl sagen. [ugs.]
You got that? Ist das klar?
You got this! [Am.] [coll.] [idiom] Du schaffst das!
You gotta know that ... [coll.]Sie müssen wissen, dass ...
you guys [Am.] [coll.]ihr
you guys [Am.] [coll.] [direct or indirect object]euch
You guys suck. [esp. Am.] [coll.] Ihr seid scheiße. [vulg.]
You had better begin by reading this article.Du fängst am besten mit der Lektüre dieses Artikels an.
You had better do that! Lass dir das geraten sein!
You had better go. Sie sollten lieber gehen. [formelle Anrede]
You had better go now. Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen. [formelle Anrede]
You hate the person you think I am.Sie hassen den, für den Sie mich halten. [formelle Anrede]
You have a point there. Da ist was dran. [ugs.]
You have a point there. Da ist etwas dran. [ugs.]
You have a point there. Darin mögen Sie Recht haben. [formelle Anrede]
You have a point there. Da hast du recht / Recht.
You have a skeleton in your closet. [idiom]Du hast Dreck am Stecken. [Redewendung]
You have a visitor. Du hast Besuch.
You have all the power you need, if you dared to look for it! [The Last Unicorn] Du hast all die Kraft, die du brauchst, wenn du nur wagst, sie zu finden!
You have another think coming if ... [idiom] Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn ... [Redewendung]
You have been called twice. Man hat dich zweimal gerufen.
You have been in the wars. [coll.] [Br.] [Aus.] Du warst wohl im Krieg. [liebevoll scherzhaft zu Verletzten]
You have been mentioned to us as ... Sie wurden uns als ... genannt.
You have been served. [Am.] Damit haben Sie es. [bei unfreundlicher Übergabe eines Rechtsdokuments]
You have class.Sie haben Stil. [formelle Anrede]
You have lost all sense of danger. Du kennst kein Risiko mehr.
You have made your bed, now you must lie in it. Wie man sich bettet, so liegt man.
You have my assurance that ... Sie können versichert sein, dass ... [geh.]
You have my sympathy. [hum.]Herzliches Beileid! [hum.]
You have my word!(Mein) Ehrenwort!
You have no business here!Du hast hier nichts zu suchen! [ugs.]
You have no business here!Du hast hier nichts verloren! [ugs.]
You have no say in the matter. Du hast gar nichts zu wollen.
You have not exactly covered yourself in glory. Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.
You have overlooked that ... Sie haben übersehen, dass ... [formelle Anrede]
You have plenty of company.Da geht es dir wie vielen anderen auch.
You have someone in mind? Haben Sie da jemanden im Sinn?
You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. [Am.] [first two sentences of a Miranda warning] Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme]
You have three guesses.Dreimal darfst du raten.
You have to ...Du hast zu ... [musst]
You have to ... Man muss ... [indirekter Ausdruck]
You have to be able to forget.Man muss auch vergessen können.
You have to break an egg to make an omelette. Wo gehobelt wird, (da) fallen Späne.
You have to feel sorry for him.Er ist zu bedauern.
You have to go now. Du musst jetzt gehen.
You have to make up your mind. Sie müssen sich entscheiden. [formelle Anrede]
You have to order wine in this restaurant. In diesem Restaurant herrscht Weinzwang.
You have to order wine with your meal. Es herrscht Weinzwang.
You have to play-act no end. [coll.] Da muss man sich sowas von verstellen. [ugs.]
« yogayolkYouayoubYoucYoudYouhYoumYounYousyou] »
« backPage 40 for words starting with Y in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung