|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [you] would be
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: [you] would be

[you] would be
[ihr] wärt [wäret]
sb. would be
jd. wäre
sb./sth. would be [future in the past]
jd./etw. würde sein
would-be {adj}
vermeintlich
would-be {adj} [attr.] [budding, soon-to-be]
angehend [attr.]
would-be [coll.] [pej.]
Möchtegern {m} [ugs.] [pej.]
would-be [pej.]
Gernegroß {m} [ugs.] [hum.]
sb. would be able
jd. könnte
sb. would be allowed
jd. dürfte [hätte Erlaubnis]
sb./sth. would be cold
jd./etw. fröre
sth. would be valid
etw. gälte
etw. gölte
etw. würde gelten
would-be assassin
Attentäter {m} [bei gescheitertem Versuch]
would-be assassin [female]
Attentäterin {f} [bei gescheitertem Versuch]
would-be borrower
Kreditinteressent {m}
would-be buyer
Kauflustiger {m}
Kaufinteressent {m}
would-be customer
möglicher Kunde {m}
would-be entrepreneur [slightly hum.]
Möchtegern-Unternehmer {m} [ugs.] [leicht hum.]
would-be intellectual [pej.]
Möchtegern-Intellektueller {m} [pej.]
would-be nobleman
Möchtegern-Edelmann {m} [ugs.]
would-be philosopher
Möchtegern-Philosoph {m} [ugs.]
would-be poet [pej.]
Möchtegern-Poet {m} [ugs.] [pej.] [hum.]
Dichterling {m} [pej.]lit.
would-be politician
Möchtegernpolitiker {m} [pej.]
Kannegießer {m} [pej., ironisch] [veraltend]pol.
would-be seller
Möchtegernverkäufer {m} [ugs.]jobs
would-be sportsman
Sonntagsjäger {m} [pej.]hunting
would-be suicide
gescheiterter Selbstmörder {m}
A suitable compromise would be ...
Als Kompromiss böte sich an, ...
as would be desirable
wie es wünschenswert wäre
It would be appreciated ...
Es wäre willkommen ...
It would be premature.
Es wäre übereilt.
It would be received.
Man würde es erhalten.
It would be wise.
Es wäre ratsam.
sth. would be thrown up
etw. stöbe
That would be lying.
Das wäre gelogen.
That would be nice.
Das wäre schön.
That would be telling. [idiom]
Das darf ich nicht verraten.
What would that be?
Das da wäre?
Would it be possible ...?
Wäre es möglich ...?
... all of whom would otherwise rarely be of the same opinion.
..., die alle sonst eher selten einer Meinung wären.
A rapid response would be appreciated.
Für eine schnelle Antwort wären wir Ihnen sehr dankbar.
A stamped addressed envelope would be appreciated.
Bitte einen frankierten Rückumschlag beilegen.
And that would be a pity.
Und das wäre ein Jammer. [ugs.]
And that would be it.
Und das wäre es dann auch.idiom
Chance would be a fine thing. [Br.] [coll.]
Schön wär's! [ugs.]idiom
Could / Would you be so kind as to come?
Hätten Sie die Güte zu kommen?
Death would be preferable to that.
Der Tod wäre dem vorzuziehen.
Do as you would be done by!
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu!idiomproverb
Fine it would be, were this the case!
Es wäre schön, wenn es so wäre!idiom
He would be best suited with ...
Ihm wäre am besten gedient mit ...
He would be biting off more than he can chew with that.
Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß.idiom
He would not be driven away.
Er ließ sich nicht vertreiben.
I was wondering if it would be possible to ...
Könnte ich wohl ...
I wish that there would not be a peasant so poor in all my realm who would not have a chicken in his pot every Sunday. [attr. to Henry IV of France]
Ich wünsche / wünschte, dass sonntags jeder Bauer sein Huhn im Topfe hat. [Heinrich IV. von Frankreich zugeschr.]quote
I would be available to start immediately.
Die Stelle könnte ich sofort antreten. [z. B. in einem Bewerbungsschreiben]jobs
I would be delighted to ...
Ich würde mich freuen ...
Es würde mich sehr freuen ...
I would be glad if ...
Ich würde mich freuen, wenn ...
I would be glad to ...
Ich würde mich freuen ...
I would be grateful if you would act on this request at your earliest convenience.
Ich wäre dankbar, wenn Sie diesem Ersuchen so bald wie möglich nachkommen könnten.
I would be grateful if you would action this request at your earliest convenience. [esp. Br.]
Ich wäre dankbar, wenn Sie diesem Ersuchen so bald wie möglich nachkommen könnten.
I would be happy to ...
Ich würde mich freuen ...
I would be most obliged if ...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ...
I would be pleased if ...
Ich würde mich freuen, wenn ...
I would be pleased to ...
Ich würde mich freuen ...
I would rather be an honest sinner than a lying hypocrite.
Ich bin lieber ein ehrlicher Sünder als ein verlogener Heuchler.
If it would be convenient.
Wenn es Ihnen recht ist.
If men could get pregnant, abortion would be a sacrament. [Florynce Kennedy]
Wenn Männer schwanger werden könnten, wäre die Abtreibung längst ein Sakrament.quote
It would be a mistake ...
Es wäre verfehlt, ...
It would be a shame.
Es wäre schade.
It would be an asset ...
Es wäre von Vorteil ...
It would be an exaggeration to say ...
Es wäre übertrieben zu sagen, ...
It would be folly to ...
Es wäre töricht, ...
It would be in your interest.
Es wäre in Ihrem Interesse. [formelle Anrede]
It would be interesting for you.
Es wäre für Sie interessant. [formelle Anrede]
It would be more than a little strange if ...
Es müsste nicht mit rechten Dingen zugehen, wenn ... [Redewendung]
It would be nice if ...
Es wäre schön, wenn ...
It would be no good.
Es hätte keinen Zweck.
It would be of great help to us.
Es wäre uns eine große Hilfe.
It would be pointless to ...
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
It would be remiss not to tell you that ...
Ich möchte nicht versäumen zu erwähnen, dass ...
It would be stretching a point to claim ...
Es ginge zu weit zu behaupten, ...idiom
It would be stretching a point to say ...
Es wäre übertrieben zu sagen, ...
It would be worth a try.
Es käme auf einen Versuch an.
It would not be the first time.
Es wäre nicht das erste Mal.
It would therefore be advisable ...
Es wäre deshalb ratsam ...
Maybe it would be an exaggeration to talk about ...
Es ist vielleicht übertrieben, von ... zu sprechen
Must is not a word to be used to princes! Little man, little man, if your late father were here he would never dare utter such a word. [Elizabeth I]
Kleiner Mann, kleiner Mann, das Wort "müssen" ziemt sich nicht, wenn man mit Fürsten spricht. (Euer seliger Vater hätte hier niemals gewagt, solch ein Wort in den Mund zu nehmen.) [Elisabeth I.]quote
No one would be the wiser.
Niemand würde es / etwas erfahren. [auch: Und niemand würde es wissen.]
Now, would that be smoking or nonsmoking? [also: ... non-smoking]
Möchten Sie Raucher oder Nichtraucher? [ugs.] [formelle Anrede]
One can / would / might be forgiven (for thinking) (that) ...
Es ist / wäre nur allzu verständlich, (wenn ... )
sb. would be wise to do sth.
jd. täte gut daran, etw. zu tun
She would be rich if she chose.
Sie könnte reich sein, wenn sie nur wollte.
That really would be a stroke of bad luck.
Das müsste schon mit dem Teufel zugehen. [Redewendung]
That would be against my principles.
Das würde mir zuwiderlaufen. [geh.]
That would be like opening a can of worms! [idiom]
Das ist ein Stich ins Wespennest! [Redewendung]
That would be nice, wouldn't it?
Das wäre schön, nicht wahr?
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement