|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 24 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
A sharp minor <A♯ minor> ais-Moll {n} <ais, Aism, A♯m>
a shattering defeat eine haushohe Niederlage {f}
a shifty look ein ungewisses Aussehen {n}
a ship which has but / only one use ein Boot {n}, das nur einem Zweck dient
a shit load of [vulg.]tonnenweise [ugs.]
a shitload of sth. [vulg.] [a large amount] ein Arsch {m} voll etw. [ugs.] [leicht vulg.] [eine große Menge]
a shitton of sth. [coll.] [vulg.] [a large amount] [also: shit-ton, shit ton] ein Arsch {m} voll etw. [ugs.] [leicht vulg.] [eine große Menge]
A shiver ran down her spine. Ein Schauer lief ihr über den Rücken.
A shiver ran through me. Ein Schauder überfiel mich.
A shiver ran through me.Ein Schauder überlief mich.
A short buzzer sounds.Es ertönt ein kurzer Summton.
A Short History of Nearly Everything [Bill Bryson]Eine kurze Geschichte von fast allem
A Short History of Tractors in Ukrainian [Marina Lewycka]Kurze Geschichte des Traktors auf Ukrainisch
a short length of time kurze Zeit
a short length of wire ein kurzes Stück {n} Draht
a short time beforekurz zuvor
a short time laterwenig später
a short while agovor Kurzem
a short while agovorhin
a short while ago vor einer Weile
a short while agounlängst
a short while ago vor kurzem
A shot hit him right between the eyes. Ein Schuss traf ihn genau zwischen die Augen.
A Shot in the Dark [Blake Edwards]Ein Schuß im Dunkeln
a shot in the dark [coll.] [idiom] eine wilde Mutmaßung {f}
a shot in the dark [idiom]ein Schuss {m} ins Blaue [Redewendung]
a shot in the foot [fig.] ein Schuss {m} ins Knie [fig.]
A shot is fired.Ein Schuss fällt.
a shovelful of coal [etc.] eine Schaufel {f} Kohle [usw.]
a shovelful of earth [etc.] eine Schaufel {f} Erde [usw.]
a show of strength eine Demonstration {f} der Stärke
a shrine to [fig.] [containing memorabilia] das reinste Museum {n} für [fig.]
A shut mouth catches no flies.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
A Sicilian Romance [Ann Radcliffe] Eine sizilianische Romanze
a sight [smaller, ...] [sl.]um einiges [kleiner, ...]
a sight better [coll.] [regional] [considerably better]wesentlich besser
a sight cheaper [coll.] [regional] [considerably cheaper]wesentlich billiger
a sight for sore eyesein erfreulicher Anblick {m}
a sight for sore eyes ein göttlicher Anblick {m}
a sight for sore eyes ein gern gesehener / gerngesehener Gast {m}
a sight for sore eyesein Bild {n} für die Götter
a sight for sore eyes [coll.] [idiom]eine Augenweide {f}
A Sight for Sore Eyes [Ruth Rendell]Der Sonderling
a sight for the gods ein Bild {n} für die Götter
a sight worse [coll.] [regional] [considerably worse]wesentlich schlechter
A silver key can open an iron lock.Goldener Hammer bricht eisernes Tor.
A Silver Lining [Cecilia Ahern, US title] Zwischen Himmel und Liebe
a silver lining on the horizon [idiom]ein Silberstreif {m} am Horizont [geh.] [Redewendung]
a silver lining on the horizon [idiom]ein Silberstreifen {m} am Horizont [Redewendung]
a silver lining on the horizon [idiom]ein silberner Streifen {m} am Horizont [Redewendung]
A single stroke won't fell an oak. Von einem Streich fällt keine Eiche.
a sinkful of sth.ein Spülbecken {n} voll etw. [Gen.] [selten: Dat.]
a sixth ein Sechstel {n} [schweiz. meist {m}]
a size larger(um) eine Nummer größer
a size too small (um) eine Nummer zu klein
A Sketch of My Life Lebensabriß [Thomas Mann]
a skift of snow [regional Am.] [a dusting of snow] eine sehr dünne Schneedecke {f}
a slap in the face (for sb.) [fig.]ein Schlag {m} ins Gesicht (für jdn.) [fig.]
a slap on the back [fig.] ein [anerkennendes] Schulterklopfen {n} [fig.]
a slave to the bottle der Flasche verfallen
A Sleep of Prisoners [Christopher Fry] Ein Schlaf Gefangener
A Sleeping Life [Ruth Rendell] Leben mit doppeltem Boden
a slew of [Am.] [coll.] eine Menge {f}
a slew of [Am.] [coll.] eine ganze Menge {f}
a slew of sth. [Am.] [coll.] ein Haufen {m} etw. [Nom.]
a slice of heaven ein Stück {n} vom Himmel
a slice of lifeein Stück {n} aus dem Leben
a slice of real life ein Stück {n} aus dem wirklichen Leben
a slight chanceeine geringe Chance {f}
a slight detourein kleiner Abstecher {m}
a slight hope eine schwache Hoffnung {f}
a slim chance {sg} kaum Aussichten {pl}
a slim volume ein dünnes Buch {n}
a slip of a girlein schmächtiges Mädchen {n}
a slip of a girlein schmächtiges Mädel {n} [ugs.] [häufiger auch iron.]
A Slipping-Down Life [Anne Tyler]Leben gehen
a slue of ein Haufen {m} von
a small bit ein klein wenig
a small cog in the machine / gears ein kleines Rädchen {n} im Getriebe
A small error has crept in. Ein kleiner Fehler hat sich eingeschlichen.
a small order [food from a restaurant] [Am.]eine kleine Portion {f} [im Restaurant]
A Small Person Far Away [Judith Kerr] Eine Art Familientreffen
A Small Town in Germany [John le Carré] Eine kleine Stadt in Deutschland
a smart cookie [Am.] [coll.] ein helles Köpfchen {n} [ugs.]
a smasher (of a girl) [Br.] [coll.] ein tolles Mädchen {n} [ugs.]
a smasher (of a girl) [Br.] [coll.] ein super Mädchen {n} [ugs.]
a smattering {sg} of Frenchein paar Brocken {pl} Französisch
a smattering of ein paar vereinzelte
a smattering of ... [people]ein paar versprengte ... [Personen]
a smattering of sth. [objects]eine Handvoll {f} von etw.
A smile can convey so much!Ein Lächeln kann so viel sagen!
A smile flashed over her face.Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht.
A smile flickered across his face. Ein Lächeln huschte über sein Gesicht.
A smile flitted across his face.Ein Lächeln zog über sein Gesicht.
A smile lighted up her face.Ein Lächeln erhellte ihr Gesicht.
A smile lit up her face.Ein Lächeln erhellte ihr Gesicht.
A smile passed over her face. Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht.
A smile played on her lips.Ein Lächeln umspielte ihre Lippen.
A smile plays upon sb.'s lips.Ein Lächeln spielt um jds. Lippen.
a smooth customerein (ganz) durchtriebener Kerl {m}
« apaiAPhiapotAQueArosAshaasnaAstiATalatooaver »
« backPage 24 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement