All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 52 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
abortionfehlerbedingtes Abbrechen {n}
abortion Programmabbruch {m}
abortionAbbruch {m}
abortion Schwangerschaftsabbruch {m}
abortion Tötung {f} der Leibesfrucht
abortion Ausstoßung {f} der Leibesfrucht
abortion Kindesabtreibung {f} [seltener]
abortion Verwerfen {n}
abortion Abortion {f}
abortion [Br.] [fig.] [failure] Fehlschlag {m}
abortion [loss of a foal]Verfohlen {n}
abortion [malformed or monstrous person, thing]Missgestalt {f}
abortion [monstrosity] Missgeburt {f}
abortion <AB> [abortus] [nomenclature] Abort {m} [Nomenklatur]
Abortion ActSchwangerschaftsabbruchgesetz {n}
abortion banAbtreibungsverbot {n}
abortion clinicAbtreibungsklinik {f}
abortion clinic Klinik {f} für Schwangerschaftsunterbrechungen
abortion doctorAbtreibungsarzt {m}
abortion doctor [female] Abtreibungsärztin {f}
abortion financing Abtreibungsfinanzierung {f}
abortion forceps {pl} [one pair] Abortzange {f}
abortion lawAbtreibungsgesetz {n}
abortion lawAbtreibungsrecht {n} [Gesetzgebung § 218] [nicht fachsprachlich]
abortion limit [gestational weeks]Fristenlösung {f} [Schwangerschaftsabbruch]
abortion limit [gestational weeks] Fristenregelung {f} [Schwangerschaftsabbruch]
abortion of a scheme Aufgabe {f} eines Planes
abortion on demand Recht {n} auf Schwangerschaftsunterbrechung
abortion on demand [within the first three month of pregnancy] Fristenlösung {f} [Schwangerschaftsunterbrechung]
abortion opponent Abtreibungsgegner {m}
abortion pillAbtreibungspille {f}
abortion risk Abortrisiko {n}
abortion tourismAbtreibungstourismus {m}
abortional abtreibend
abortionistAbtreiber {m}
abortionistAbtreibungsarzt {m}
abortionistabtreibender Arzt {m}
abortionist [female] Abtreiberin {f}
abortionist [female]abtreibende Ärztin {f}
abortionist [female] Abtreibungsärztin {f}
abortions Abtreibungen {pl}
abortionsAbbrüche {pl}
abortionsSchwangerschaftsabbrüche {pl}
abortionsAborte {pl}
abortions in small ruminants Aborte {pl} bei kleinen Wiederkäuern
abortive nutzlos
abortiveunvollkommen
abortive vorzeitig
abortivefehlgeschlagen
abortive misslungen
abortive ergebnislos
abortive vergebens
abortiveerfolglos
abortivegescheitert
abortive abortiv
abortive abtreibend
abortive [partially or imperfectly developed] verkümmert
abortive attemptmisslungener Versuch {m}
abortive attempt vergeblicher Versuch {m}
abortive attemptFehlversuch {m}
abortive birthFehlgeburt {f}
abortive infection abortive Infektion {f}
abortive plague abortive Pest {f}
abortive plan gescheiterter Plan {m}
abortive rescue fehlgeschlagene Rettung {f}
abortive takeover bidfehlgeschlagene Übernahme {f}
abortive volcanoVulkanembryo {m}
abortivelyvorzeitig
abortively ergebnislos
abortiveness Fehlgebären {n}
abortuary [Am.] Abtreibungsklinik {f} [ugs.]
abortus [aborted fetus, early miscarriage] (frühe) Fehlgeburt {f} [i. d. R. vor dem 3. Schwangerschaftsmonat]
abortus [aborted fetus] abgetriebener Fötus {m}
abortus fever [brucellosis]Morbus Bang {m} [verursacht durch Brucella abortus]
AbotritesAbotriten {pl}
aboulia [spv.]Abulie {f}
aboulicabulisch
aboundedgestrotzt
abounded in gestrotzt
aboundingreichlich vorhanden
abounding strotzend
aboundingreichlich
aboundingim Überfluss [nachgestellt]
aboundingim Überfluss vorhanden
abounding in reich an [+Dat.]
abounding in rocks [postpos.]felsig [reich an Felsen]
abounding in stones [postpos.]felsig [reich an Felsen, steinig]
abounding liquidity sehr gute Liquidität {f}
about gegen [+Akk.]
about um [+Akk.]
aboutherum
aboutgut [ugs.] [ungefähr]
about an [ungefähr]
aboutwegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich]
aboutrund [etwa, ungefähr]
about [all around]ringsum
about [all around] ringsherum
about [approximately] etwa [ungefähr, circa]
about [approximately] ungefähr [vor Zahlen oder Mengenangaben]
about [approximately] zirka [Rsv. für circa]
« "AbiableabneABOiabomaborabouabovabovabraabra »
« backPage 52 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement