|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 651 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
as a percentage of sth. als Prozentsatz etw. [Gen.] / von etw. [Dat.]
as a pledge of friendshipals Pfand der Freundschaft
as a possible event als mögliches Ereignis
as a precaution sicherheitshalber
as a precaution vorsichtshalber
as a precautionals Vorsichtsmaßnahme
as a precaution vorsorglich
As a precautionary measure ... Im Rahmen der Vorsorgemaßnahmen ...
as a precautionary measurehöchstvorsorglich
as a preconditionals Vorbedingung
as a preliminary pointvorab [zuerst, vor allem anderen]
as a present als Geschenk
as a present geschenkweise [Papierdeutsch]
as a preventivezur Vorbeugung
as a preventive measure als vorbeugende Maßnahme
as a principal dishals Hauptgericht
as a private person als Privatperson
as a prize als Gewinn [als Preis]
as a professional duty aus Standespflicht
as a proofals / zum Beweis
as a proof of sth. als Beweis etw. [Gen.]
as a protection againstzum Schutz vor
as a provision against sth.zum Schutz gegen etw. [Akk.]
as a public service als öffentliche Dienstleistung
as a punishment als Strafe
as a punishmentzur Strafe
as a quid pro quo im Gegenzug [als Gegenleistung]
as a rare exceptionals seltene Ausnahme
as a reminder that zur Erinnerung (daran), dass
as a remunerationals Vergütung
as a repeat of our orderwie zuletzt in Auftrag gegeben [wie bei unserem letzten Auftrag]
as a replacementersatzweise
as a replacement for als Ersatz für
as a reprisalals Vergeltungsmaßnahme
as a reprisal for sth.zur Vergeltung für etw. [Akk.]
as a resultdemzufolge
as a resultfolglich
as a result deshalb
as a result daher [deshalb, infolgedessen]
as a resultinfolgedessen
as a result daraufhin
as a resultim Ergebnis
as a result dadurch
As a result, ...Was dazu führt, dass ...
As a result, ...Die Folge davon ist, dass ...
As a result, ...Das hat zur Folge, dass ...
as a result aufgrund dessen
as a result damit [daher]
As a result, ...Dies führte dazu, dass ...
as a resultin der Folge [demzufolge]
as a resultim Resultat
as a result of infolge [+Gen.]
as a result ofals Folge von
as a result of a mistake durch einen Fehler
as a result of his self-neglectweil er sich selbst vernachlässigt hat
As a result of negligence the children ran wild. Mangelnde Sorge führte zur Verwilderung der Kinder.
as a result of sth. als Ergebnis von etw. [Dat.]
as a result of sth.in Folge von etw. [Dat.]
As a result of sth., ... Dadurch, dass etw. ...
as a result of sth. durch etw. [Akk.] [infolge]
as a result of the accident als Folge des Unfalls
as a result of this infolgedessen
as a result of this hierdurch
as a result of thisaufgrund dessen
as a result of whichdem zufolge
as a return for sth.als Gegenleistung für etw. [Akk.]
as a reward als Belohnung
as a reward forzum Dank für
as a rough guessfrei nach Schnauze [ugs.] [nach Gutdünken]
as a rough guideals Faustregel
as a rule im Regelfall
as a rulein der Regel <i. d. R.>
as a rule gewöhnlich [in der Regel]
as a rule im Allgemeinen <i. Allg.>
as a rule normalerweise
as a ruleüblicherweise
as a rule in aller Regel
as a rule sonst
as a ruleals Regel
as a rule of thumb als Faustregel
as a safeguard against infectionzum Schutz gegen Infektionen
as a safeguard (against) als Sicherheitsmaßnahme (gegen)
as a second jobnebenamtlich
as a sequel to these events als Folge dieser Ereignisse
as a side job nebenberuflich
as a side notenebenbei bemerkt
as a side noteals Randnotiz
as a sidelinenebenbei
as a sideline nebenberuflich
as a sign of agreementals Zeichen der Übereinstimmung
as a sign of confidence als Zeichen des Vertrauens
as a sign of esteem als Zeichen der Hochachtung
as a sign of humility als Zeichen der Untergebenheit
as a sign of mourning als Zeichen der Trauer
as a sign of sth.als Zeichen etw. [Gen.] / von etw. [Dat.]
as a sign of their agreement als Zeichen ihres Einvernehmens
as a sign of true friendship als Zeichen wahrer Freundschaft
as a single event als einmaliges Ereignis
as a sizing material for paper zum Leimen von Papier
as a soloistsolistisch
« artiartiArtsarytasagasapasasasanascaasfaasfa »
« backPage 651 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement