|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 792 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Austrian Service Abroad Österreichischer Auslandsdienst {m}
Austrian Sign Language Österreichische Gebärdensprache <ÖGS> {f}
Austrian SilesiaÖsterreichisch-Schlesien {n}
Austrian Social ServiceÖsterreichischer Sozialdienst {m}
Austrian spurge [Euphorbia austriaca, syn.: E. illirica, E. villosa] Zottige Wolfsmilch {f}
Austrian spurge [Euphorbia austriaca, syn.: E. illirica, E. villosa] Wollige Wolfsmilch {f}
Austrian spurge [Euphorbia austriaca, syn.: E. illirica, E. villosa] Flaum-Wolfsmilch {f}
Austrian spurge [Euphorbia austriaca]Österreichische Wolfsmilch {f}
Austrian standardÖNORM {f} [Österreichische Norm]
Austrian standardÖ-Norm {f} [Rsv.] [Österreichische Norm]
Austrian Standards InstituteÖsterreichisches Normungsinstitut {n} <ON>
Austrian Standards Institute <ASI> Austrian Standards Institute <ASI> {n} [vormals: Österreichisches Normungsinstitut <ON>]
Austrian State Archives Österreichisches Staatsarchiv {n} <ÖStA>
Austrian State Prize for European Literature Österreichischer Staatspreis {m} für europäische Literatur
Austrian Students' UnionÖsterreichische Hochschülerschaft {f} <ÖH> [bis 2005]
Austrian Students' Union Österreichische Hochschülerinnen- und Hochschülerschaft {f} <ÖH> [im Außenauftritt: Österreichische Hochschüler_innenschaft]
Austrian syndrome Austrian-Syndrom {n}
Austrian timmia [Timmia austriaca] Österreichisches Grobzahnmoos {n}
Austrian Tourist Office österreichisches Fremdenverkehrsbüro {n}
Austrian Trade Union Federation Österreichischer Gewerkschaftsbund {m} <ÖGB>
Austrian Traded Index österreichischer Aktienindex {m} <ATX>
Austrian Traded Index Austrian Traded Index {m} <ATX>
Austrian violet [Viola ambigua] Löss-Veilchen {n}
Austrian violet [Viola ambigua] Steppenveilchen {n}
Austrian violet [Viola ambigua]Steppen-Veilchen {n}
Austrian whitebeam [Sorbus austriaca] Österreichische Mehlbeere {f}
Austrian whitebeam [Sorbus austriaca] Ostalpen-Mehlbeere {f}
Austrian whitebeam [Sorbus austriaca] Alpen-Mehlbeere {f}
Austrian whitebeam [Sorbus austriaca]Alpen-Oxelbirne {f}
Austrian whitlowgrass / whitlow grass [Draba dubia, syn.: D. frigida] Eis-Felsenblümchen {n}
Austrian winter pea [Pisum sativum subsp. sativum var. arvense] Felderbse {f}
Austrian winter pea [Pisum sativum subsp. sativum var. arvense] Futtererbse {f}
Austrian winter pea [Pisum sativum subsp. sativum var. arvense]Grünfuttererbse {f}
Austrian winterpea [Lathyrus hirsutus] Behaartfrüchtige Platterbse {f}
Austrian woman Österreicherin {f}
Austrian women's run Österreichischer Frauenlauf {m}
Austrian wormwood [Artemisia austriaca, syn.: A. orientalis, A. repens] Österreichischer Beifuß {m}
Austrian yellowcress / yellow cress [Rorippa austriaca, syn.: Nasturtium austriacum] Österreichische Sumpfkresse {f}
[Austrian and Slovenian sweet bread filled with nuts or poppy seeds]Potitze {f} [österr.] [regional]
[Austrian automobile club with roadside assistance service]Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touringclub {m} <ÖAMTC>
[Austrian bread soup]Panadelsuppe {f}
[Austrian bread soup]Panadlsuppe {f}
[Austrian cream pastry] Schaumrolle {f}
[Austrian daily newspaper]Der Standard {m} [österreichische Tageszeitung]
[Austrian daily newspaper] Die Presse {f} [österreichische Tageszeitung]
[Austrian Federation of Workers and Employees]Österreichischer Arbeiter- und Angestelltenbund {m} <ÖAAB> [früher für: Österreichischer Arbeitnehmerinnen- und Arbeitnehmerbund]
[Austrian honorary title, roughly translatable as 'Councillor of Commerce']Kommerzialrat {m}
[Austrian living abroad]Auslandsösterreicher {m}
[Austrian national anthem, often rendered in English as "Land of Mountains, Land by the River"] Land der Berge, Land am Strome [österreichische Bundeshymne]
[Austrian news agency] Austria Presse Agentur {f} <APA>
[Austrian or former German honorary title awarded to a deserving agriculturist]Ökonomierat {m} [Österr. Titel für einen verdienten Landwirt; bis 1918 auch in Deutschland]
[Austrian performing rights society]Staatlich genehmigte Gesellschaft {f} der Autoren, Komponisten und Musikverleger <AKM>
[Austrian pfennigs 1457-1460] Schinderling {m} [pej.]
[Austrian profession offering certified public accountant services] Wirtschaftstreuhänder {m}
[Austrian region south-east of the Inn river] Innviertel {n}
[Austrian secondary education school type with emphasis on science] Realgymnasium {n} <RG> [österr.]
[Austrian secondary school with a technical or engineering focus]Höhere Technische Lehranstalt {f} <HTL> [österr.] [schweiz. veraltet]
[Austrian tabloid newspaper]Österreich {f} [Name einer österreichischen Tageszeitung]
[Austrian TV news, ORF] Zeit im Bild <ZIB>
[Austrian type of grammar school (Br.), 9th - 12th form, with special emphasis on music, sport, science etc.]Bundesoberstufenrealgymnasium {n} <BORG>
[Austrian] Financial Reporting Act Rechnungslegungsgesetz {n}
(Austrian) Accreditation Law (österreichisches) Akkreditierungsgesetz {n} <AkkG>
(Austrian) Employees Act Angestelltengesetz {n} <AngG>
(Austrian) Federal Supreme Court Bundesgerichtshof {m} <BGH> [Österreich 1934–38]
(Austrian) Occupational Health and Safety Act ArbeitnehmerInnenschutzgesetz {n} <ASchG> [Österreich]
(Austrian) winterpea [Lathyrus hirsutus, syn.: Pisum hirsutum] Rauhaarige Platterbse {f}
Austrian-American austroamerikanisch
Austrian-based [company, family, person etc.] in Österreich ansässig [Firma, Familie, Person etc.]
Austrian-based [person] in Österreich lebend
Austrian-bornin Österreich geboren
Austrian-Czech border österreichisch-tschechische Grenze {f}
AustrianismAustrianismus {m}
Austrianness Österreichischsein {n}
Austrianness Austriazität {f}
AustriansÖsterreicher {pl}
Austrians [as termed by Germans]Ösis {pl} [ugs.]
[Austrians living abroad] Auslandsösterreicher {pl}
Austrian-specific österreichspezifisch
Austria-specific österreichspezifisch
Austro-Asiaticaustroasiatisch
Austroasiatic languages {pl} austroasiatische Sprachen {pl}
Austro-BavarianBairisch-Österreichisch {n}
Austro-Czech border österreichisch-tschechische Grenze {f}
Austrofascism Austrofaschismus {m}
Austrofascistaustrofaschistisch
Austro-German borderösterreichisch-deutsche Grenze {f}
Austro-Hungarianaustroungarisch
Austro-Hungarian [1867-1918]österreichisch-ungarisch [1867-1918]
Austro-Hungarian borderösterreichisch-ungarische Grenze {f}
Austro-Hungarian Compromise [1867] Österreichisch-Ungarischer Ausgleich {m}
Austro-Hungarian dual monarchy österreichisch-ungarische Doppelmonarchie {f}
Austro-Hungarian Empire Österreichisch-Ungarische Monarchie {f} <k. u. k.>
Austro-Hungarian monarchy österreichisch-ungarische Monarchie {f}
Austro-Hungarian Monarchy Kaiserliche und königliche Monarchie {f} Österreich-Ungarn
Austro-Hungarian Monarchy [also: k.u.k. Monarchy]K.-u.-k.-Monarchie {f}
Austro-HungaryÖsterreich-Ungarn {n}
Austro-Italian österreichisch-italienisch
Austro-Italian borderösterreichisch-italienische Grenze {f}
Austro-Marxism Austromarxismus {m}
Austro-MarxistAustromarxist {m}
« austAustAustAustAustAustAustauthauthauthauth »
« backPage 792 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement