|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   UK   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 15 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
backcouplingRückkopplung {f} [Radio]
backcourt Rückfeld {n} [Basketball]
backcrossing Rückkreuzung {f}
backcurrent Rückstrom {m}
backdatablerückdatierbar
backdatedzurückdatiert
backdatedrückdatiert
backdated bill zurückdatierte Rechnung {f}
back-dated letterzurückdatierter Brief {m}
backdated to zurückdatiert auf
backdatingRückdatierung {f}
backdatingZurückdatierung {f}
backdoor Hintertürchen {n}
backdoor Lieferanteneingang {m}
back-door Nebeneingang {m}
backdoor Nebeneingang {m}
backdoor [also fig.] Hintertür {f} [auch fig.]
backdoor [secret] heimlich
backdoor businessAngelegenheit {f} für den Nebeneingang
backdoor financingheimliche Finanzierung {f}
backdoor lending Stützungskredite {pl}
backdoor listingheimliche Notierung {f}
backdoor man Hausfreund {m} [ugs.] [Mann, der ein sexuelles Verhältnis mit einer verheirateten Frau hat]
backdoor operation Stützung {f} [der Wirtschaft etc.]
backdoor pilot Backdoor-Pilot {m}
backdoor progression [jazz cadence] [Kadenz IV7-I oder bVII-I]
backdoor sellingVerkauf {m} durch die Hintertür
back-door trade Handel {m} am Nebeneingang
backdown Rückzieher {m}
backdownsRückzieher {pl}
backdraft Backdraft {m} [Rauchgasdurchzündung mit Explosion]
backdraft Rauchgasexplosion {f}
Backdraft [Ron Howard]Backdraft – Männer, die durchs Feuer gehen
backdropHintergrund {m}
backdrop Prospekt {m}
backdropProspektzug {m}
backdrop Rückvorhang {m}
backdropHintergrundsvorhang {m}
backdrop [also fig.] [of landscape, scenery] Kulisse {f} [auch fig.] [Landschaft, Umgebung]
backed gesichert
backed zurückgegangen
backed [supported] unterstützt
backed [covered]unterlegt
backed bills gestützte Wechsel {pl}
backed bladelet Rückenmesser {n}
backed bladeletdingsbums Rückenmesser {n}
backed bladelet Rückenmesserchen {n}
backed by gold durch Gold gedeckt
backed by gold [currency] [postpos.]goldgedeckt
backed by life assurancegedeckt durch Lebensversicherung
backed by (the) evidence [postpos.] evidenzgesichert
backed currencygestützte Währung {f}
backed horse [horse racing] gewettetes Pferd {n}
backed point Rückenspitze {f}
backed retouchRückenretusche {f}
back-eddy Rückstrudel {m}
back-end [attr.] nachgeschaltet
back-end computer nachgeschalteter Rechner {m}
back-end computerNachrechner {m}
backer Helfer {m}
backer Unterstützer {m}
backer Befürworter {m}
backerGeldgeber {m}
backerSponsor {m}
backer Hintermann {m}
backerSteigbügelhalter {m} [pej.]
backer [female] Sponsorin {f}
backer [female]Unterstützerin {f}
backercrateLattenverschlag {m}
backersGönner {pl}
backersHintermänner {pl}
backer-upSponsor {m}
back-face culling Entfernen {n} der Rückseiten
backface culling Entfernen {n} der Rückseiten
back-face cullingBackface Culling {n} [Entfernen der Rückseiten]
backfall Rückfall {m}
backfall [17th-century England] Vorhalt {m} [fallend]
(back-fanged) tree snake [Dispholidus typus] (Grüne) Boomslang {f}
backfeedNachspeisung {f}
backfield Verteidigung {f}
backfieldRückfeld {n}
backfill Versatz {m} [fachspr.] [Auffüllung von Hohlräumen unter Tage]
backfillHinterfüllung {f}
backfill areaHinterfüllbereich {m}
backfilled aufgefüllt
back-filled soil angeschütteter Boden {m}
back-filling Verfüllung {f}
backfilling Verfüllung {f} [Material (Erde, Schutt etc.) mit der eine Grube oder ein Graben wieder verfüllt wird]
backfillingauffüllend
backfillingAuffüllung {f}
backfilling [also: back-filling] Hinterfüllen {n}
backfilling material Versatzstoff {m}
backfilling mineVersatzbergwerk {n}
backfilling of voids Hohlraumverfüllung {f}
backfilling system Abbau {m} mit nachträglichem Versatz
backfire Auspuffknall {m}
backfire Fehlzündung {f} [Kfz]
backfire Brandstreifen {m}
backfire [Am.] Gegenfeuer {n}
backfire [of an engine] Rückzündung {f} [Fehlzündung]
« backbackbackbackbackbackbackbackbackbackback »
« backPage 15 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement